Traducción Alemán-Español para "nur"

"nur" en Español

nur
[nuːr]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • alles, nur das nicht! in Wunschsätzen
    ¡todo menos eso!
    alles, nur das nicht! in Wunschsätzen
  • dass er nur nicht kommt!
    ¡qué no se le ocurra venir!
    dass er nur nicht kommt!
  • wenn nur … in Ausrufen, Wünschen
    wenn nur … in Ausrufen, Wünschen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • er soll nur kommen! warnend
    ¡que venga!
    er soll nur kommen! warnend
  • nur nicht lügen!
    ¡sobre todo, nada de mentiras!
    nur nicht lügen!
  • tu das nur ja nicht!
    ¡guárdate de hacer eso!
    tu das nur ja nicht!
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • was soll ich nur sagen? fragend, zweifelnd
    ¿y ahora qué digo?
    was soll ich nur sagen? fragend, zweifelnd
ejemplos
  • so viel ich nur kann verallgemeinernd
    lo mejor que pueda
    so viel ich nur kann verallgemeinernd
ejemplos
nur heran!
¡por aquí!
nur heran!
¡ánimo!, ¡adelante!
nur munter!
¡despacio!
¡despacito!
nur gemach!
nur über meine Leiche!
¡sólo por encima de mi cadáver!
nur über meine Leiche!
nur nicht schlappmachen!
¡ánimo!
nur nicht schlappmachen!
nur Mut!
¡ánimo!
nur Mut!
nur keine Aufregung!
¡sobre todo, tranquilidad!
nur keine Aufregung!
nur das nicht!
¡eso, ni hablar!
nur das nicht!
ich will nur dein Bestes
sólo quiero lo mejor para ti
ich will nur dein Bestes
sólo para uso privado (oder | ood particular)
nur zum Privatgebrauch
was soll ich nur tun?
¿qué voy a hacer?
was soll ich nur tun?
das gibt’s nur einmal
esto es de lo que no hay
das gibt’s nur einmal
sólo para disfrutar de su vista
nur fürs Auge
ohne auch nur zu fragen
ohne auch nur zu fragen
sie blufft nur
sólo está echandooder | o od echándose un farol
sie blufft nur
nur einmal
una sola vez
nur einmal
nur keine Übereilung!
¡sin precipitaciones!
¡vamos por partes!
nur keine Übereilung!
das sind doch nur Sprüche!
¡no son más que cuentos!
das sind doch nur Sprüche!
¡paciencia!
nur Geduld!
nur zur Tarnung
nur zur Tarnung

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!