„sofort“: Adverb sofortAdverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tout de suite, immédiatement tout de suite sofort sofort immédiatement sofort sofort ejemplos ich bin sofort fertig je suis prêt dans un instant ich bin sofort fertig sofort lieferbar livrable immédiatement sofort lieferbar ich komme sofort j’arrive tout de suite ich komme sofort er war sofort tot il est mort sur le coup er war sofort tot Herr Ober! - Sofort! Garçon! - J’arrive! Herr Ober! - Sofort! Sie werden es sofort erfahren vous allez le savoir tout de suite Sie werden es sofort erfahren ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„beziehbar“: Adjektiv beziehbarAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) habitable immédiatement, libre habitable (immédiatement) beziehbar Wohnung beziehbar Wohnung libre beziehbar (≈ frei) beziehbar (≈ frei) ejemplos sofort beziehbar libre de suite sofort beziehbar
„lieferbar“: Adjektiv lieferbar [ˈliːfər-]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) disponible, livrable disponible lieferbar lieferbar livrable lieferbar lieferbar ejemplos sofort lieferbar en magasin en stock immédiatement livrable sofort lieferbar
„Aufwasch“: Maskulinum Aufwasch [ˈaʊfvaʃ]Maskulinum | masculin m <Aufwasche̸s> regional Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) on fera ça en une seule fois... je fais ça tout de suite... Aufwasch regional → ver „Abwasch“ Aufwasch regional → ver „Abwasch“ ejemplos das machen wir in einem Aufwasch umgangssprachlich | familierumg on fera ça en une seule fois, dans la foulée das machen wir in einem Aufwasch umgangssprachlich | familierumg das mache ich sofort, dann ist es ein Aufwasch je fais ça tout de suite, dans la foulée umgangssprachlich | familierumg das mache ich sofort, dann ist es ein Aufwasch
„weg“: Adverb weg [vɛk]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) parti, sorti, absent absent Otros ejemplos... parti weg (≈ schon weg) weg (≈ schon weg) sorti weg weg absent weg (≈ nicht da) weg (≈ nicht da) ejemplos weg da! ôte-toibeziehungsweise | respectivement bzw. ôtez-vous de là! weg da! weg da! umgangssprachlich | familierumg (allez,) ouste! weg da! umgangssprachlich | familierumg Kopf weg! gare (à) la tête! Kopf weg! Hände weg! bas les mains! Hände weg! weg damit! enlève-moibeziehungsweise | respectivement bzw. enlevez-moi ça! weg damit! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos absent weg geistig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig weg geistig umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) je me suis endormi tout de suite ich war sofort weg (≈ eingeschlafen) sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) tout à coup, elle est tombée dans les pommes umgangssprachlich | familierumg sie war auf einmal weg (≈ bewusstlos) ganz weg sein (≈ begeistert sein) être enthousiasmé être emballé umgangssprachlich | familierumg ganz weg sein (≈ begeistert sein) ejemplos weit weg (≈ entfernt) loin (de) weit weg (≈ entfernt)
„Abwasch“: Maskulinum Abwasch [ˈapvaʃ]Maskulinum | masculin m <Abwasche̸s> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vaisselle vaisselleFemininum | féminin f Abwasch Abwasch ejemplos den Abwasch machen faire, laver la vaisselle den Abwasch machen das mache ich sofort, dann ist es ein Abwasch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig je fais ça tout de suite, dans la foulée umgangssprachlich | familierumg das mache ich sofort, dann ist es ein Abwasch umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„hermüssen“: intransitives Verb hermüssenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) il nous faut tout de suite un médecin il faut retrouver la clé ejemplos es muss sofort ein Arzt her il (nous) faut tout de suite un médecin es muss sofort ein Arzt her der Schlüssel muss wieder her il faut retrouver la clé der Schlüssel muss wieder her
„Sünde“: Femininum Sünde [ˈzʏndə]Femininum | féminin f <Sünde; Sünden> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) péché péchéMaskulinum | masculin m Sünde Sünde ejemplos das ist eine Sünde wert humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum ça vaut la peine de se laisser tenter das ist eine Sünde wert humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum in Sünde leben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh vivre dans le péché in Sünde leben gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum c’est le Bon Dieu qui m’a, t’a,etc., und so weiter | et cetera etc puni kleine Sünden bestraft der liebe Gott sofort umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
„per“: Präposition, Verhältniswort per [pɛr]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Akkusativ | accusatifakk sans article> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) par par per per ejemplos per Schiff par bateau per Schiff mit jemandem per du sein tutoyerjemand | quelqu’un qn mit jemandem per du sein per Stück Handel | commerceHANDEL la pièce per Stück Handel | commerceHANDEL per Anhalter fahren faire de l’autostopoder | ou od auto-stop per Anhalter fahren per Auto en voiture par la route per Auto per Adresse chez c/o per Adresse per Post® par la poste per Post® jemanden per Sie anreden dire vous àjemand | quelqu’un qn vouvoyerjemand | quelqu’un qn jemanden per Sie anreden per sofort Handel | commerceHANDEL à livrer immédiatement per sofort Handel | commerceHANDEL ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„sein“: intransitives Verb sein [zaɪn]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être être, exister séjournerse trouver, être être se faire, avoir lieu, se faire signifier faire être sein sein ejemplos das ist teuer cela coûte cher das ist teuer was ist das? qu’est-ce que c’est? was ist das? was ist das? umgangssprachlich | familierumg c’est quoi? was ist das? umgangssprachlich | familierumg wer ist da? umgangssprachlich | familierumg c’est qui? wer ist da? umgangssprachlich | familierumg ich bin’s! c’est moi! ich bin’s! bist du’s? c’est toi? bist du’s? sie ist Französin elle est Française sie ist Französin von, aus … sein (≈ stammen) venir de … von, aus … sein (≈ stammen) von, aus … sein être originaire de … von, aus … sein wenn ich du wäre … si j’étais à ta place … si j’étais toi … wenn ich du wäre … sei doch nicht so, (und) gib mir auch eins! umgangssprachlich | familierumg sois gentil(le) et donne m’en un! sei doch nicht so, (und) gib mir auch eins! umgangssprachlich | familierumg sei doch nicht so, (und) gib mir auch eins! soi sympa et donne m’en un! umgangssprachlich | familierumg sei doch nicht so, (und) gib mir auch eins! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos was ist? absolut qu’est-ce qu’il y a? was ist? absolut was ist (mit Ihnen)? qu’avez-vous? was ist (mit Ihnen)? ist was? umgangssprachlich | familierumg il y a quelque chose qui ne va pas? ist was? umgangssprachlich | familierumg wenn etwas ist, sag mir Bescheid wenn etwas passiert umgangssprachlich | familierumg s’il se passe quelque chose, dis-le-moi! wenn etwas ist, sag mir Bescheid wenn etwas passiert umgangssprachlich | familierumg wenn etwas ist, sag mir Bescheid wenn du etwas auf dem Herzen hast s’il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le-moi! wenn etwas ist, sag mir Bescheid wenn du etwas auf dem Herzen hast was wäre, wenn …? que serait-ce si …? was wäre, wenn …? wie war das noch mit…? que s’est-il passé, déjà, avec … qu’est-ce que c’était cette histoire de … wie war das noch mit…? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos être sein (≈ bestehen) sein (≈ bestehen) exister sein sein ejemplos er ist nicht mehr gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh il n’est plus il est mort er ist nicht mehr gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh was nicht ist, kann noch werden on peut toujours espérer was nicht ist, kann noch werden wenn sie nicht gewesen wäre … si elle n’avait pas été là … sans elle … wenn sie nicht gewesen wäre … so tun, als ob nichts wäre faire comme si de rien n’était so tun, als ob nichts wäre ocultar ejemplosmostrar más ejemplos séjournerse trouver sein (≈ sich befinden) sein (≈ sich befinden) être sein (≈ sich aufhalten) sein (≈ sich aufhalten) ejemplos hier bin ich! me voici! hier bin ich! da ist er! le voilà da ist er! (so,) da wären wir! (≈ wir sind angekommen) nous y voilà! (so,) da wären wir! (≈ wir sind angekommen) hier sind… voici … hier sind… ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos sie ist tanzen elliptisch umgangssprachlich | familierumg elle est allée danser sie ist tanzen elliptisch umgangssprachlich | familierumg er ist sofort nach Hause umgangssprachlich | familierumg il est tout de suite rentré chez lui er ist sofort nach Hause umgangssprachlich | familierumg wie weit sind Sie? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig où en êtes-vous? wie weit sind Sie? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wenn etwas ist, sag mir Bescheid (≈ wenn etwas passiert) umgangssprachlich | familierumg s’il se passe quelque chose, dis-le-moi! wenn etwas ist, sag mir Bescheid (≈ wenn etwas passiert) umgangssprachlich | familierumg wenn etwas ist, sag mir Bescheid (≈ wenn du etwas auf dem Herzen hast) s’il y a quelque chose qui ne va pas, dis-le-moi! wenn etwas ist, sag mir Bescheid (≈ wenn du etwas auf dem Herzen hast) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos être sein Zeitangabe sein Zeitangabe ejemplos morgen ist Mittwoch demain c’est mercredi morgen ist Mittwoch heute ist erst Montag on n’est que lundi heute ist erst Montag das war einmal il y a bien longtemps das war einmal se faire sein (≈ stattfinden) sein (≈ stattfinden) avoir lieu sein sein se faire sein Möglichkeit sein Möglichkeit ejemplos das kann schon sein cela se pourrait bien c’est possible das kann schon sein kann sein! c’est possible! peut-être! kann sein! das kann doch nicht sein! c’est impossible! das kann doch nicht sein! muss das sein? est-ce bien nécessaire? muss das sein? was sein muss, muss sein il faut faire ce qu’il faut faire was sein muss, muss sein etwas sein lassen umgangssprachlich | familierumg ne pas faireetwas | quelque chose qc etwas sein lassen umgangssprachlich | familierumg etwas sein lassen (≈ aufhören) arrêter (de faire)etwas | quelque chose qc laisser (tomber)etwas | quelque chose qc etwas sein lassen (≈ aufhören) lass das sein! umgangssprachlich | familierumg arrête! lass das sein! umgangssprachlich | familierumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos signifier sein (≈ bedeuten) sein (≈ bedeuten) ejemplos was soll das sein? qu’est-ce que cela signifie? was soll das sein? und das wäre? umgangssprachlich | familierumg et alors, c’est quoi? umgangssprachlich | familierumg und das wäre? umgangssprachlich | familierumg wie dem auch sei quoi qu’il en soit wie dem auch sei wenn dem so ist… Umstand si tel est le cas … s’il en est ainsi … wenn dem so ist… Umstand dem ist nicht so il n’en est pas ainsi dem ist nicht so ocultar ejemplosmostrar más ejemplos faire sein (≈ ergeben) sein (≈ ergeben) ejemplos fünf und zwei sind sieben cinq et deux font sept fünf und zwei sind sieben „sein“: unpersönliches Verb sein [zaɪn]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être faire être être Otros ejemplos... être sein Zuordnung sein Zuordnung ejemplos Lorenz war’s c’est Lorenz (qui l’a fait) Lorenz war’s keiner will es gewesen sein c’est la faute de personne tout le monde nie l’avoir fait keiner will es gewesen sein es ist an ihm, den ersten Schritt zu tun c’est à lui de faire le premier pas es ist an ihm, den ersten Schritt zu tun faire sein Witterungsangaben sein Witterungsangaben ejemplos es ist schön il fait beau es ist schön es ist kalt, warm il fait froid, chaud es ist kalt, warm es ist windig il fait, il y a du vent es ist windig es sind -20 C il fait moins vingt es sind -20 C ocultar ejemplosmostrar más ejemplos être sein Umstand, Möglichkeit sein Umstand, Möglichkeit ejemplos heute ist es nichts mit Spazierengehen umgangssprachlich | familierumg aujourd’hui, pas de promenade! heute ist es nichts mit Spazierengehen umgangssprachlich | familierumg sei es, wie es wolle quoi qu’il en soit sei es, wie es wolle sei’s drum! tant pis! sei’s drum! es sei denn, dass … si ce n’est que … à moins que … (ne) … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es sei denn, dass … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos être sein Zeitangabe, Ortsangabe sein Zeitangabe, Ortsangabe ejemplos es war an einem Freitag c’est arrivé, c’était un vendredi es war an einem Freitag ist es weit von hier bis zum Bahnhof? räumlich est-ce loin d’ici à la gare? ist es weit von hier bis zum Bahnhof? räumlich es war einmal … il était une fois … es war einmal … ejemplos was darf es sein? im Geschäft que désirez-vous? was darf es sein? im Geschäft das wär’s! voilà! das wär’s! das wär’s! beim Einkaufen c’est tout! das wär’s! beim Einkaufen wie ist es (mit dir), kommst du auch mit? qu’as-tu décidé, viens-tu aussi avec nous? wie ist es (mit dir), kommst du auch mit? wie wäre es mit einem Spaziergang? si on faisait une promenade? wie wäre es mit einem Spaziergang? wie wäre es, wenn Sie die Arbeit machten? et si vous faisiez le travail (qu’en dites-vous)? wie wäre es, wenn Sie die Arbeit machten? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos mir ist, als ob … Empfinden il me semble que … j’ai l’impression que … on dirait que … mir ist, als ob … Empfinden mir ist nicht nach Feiern je n’ai pas la tête à m’amuser mir ist nicht nach Feiern Rauchen ist bei mir nicht (≈ ich rauche nicht) moi, pas question de fumer Rauchen ist bei mir nicht (≈ ich rauche nicht) Rauchen ist bei mir nicht (≈ bei mir darf nicht geraucht werden) chez moi, pas question de fumer Rauchen ist bei mir nicht (≈ bei mir darf nicht geraucht werden) Rauchen ist bei mir nicht (≈ ich bin gegen das Rauchen) moi, je suis contre le tabac Rauchen ist bei mir nicht (≈ ich bin gegen das Rauchen) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „sein“: Hilfsverb sein [zaɪn]Hilfsverb | verbe auxiliaire v/aux <bin; bist; ist; sind; seid; sind; sei; seist; sei; war; wäre; gewesen; sei!; seid!; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) être, avoir Otros ejemplos... être sein zur Bildung zusammengesetzter Zeiten sein zur Bildung zusammengesetzter Zeiten avoir sein sein ejemplos wir sind gegangen nous sommes partis wir sind gegangen sie ist gelaufen elle a couru sie ist gelaufen er ist krank gewesen il a été malade er ist krank gewesen ejemplos es ist zu erwarten, dass … mit zumit Infinitiv | avec infinitif +inf on doit, il faut s’attendre à ce que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) il est à présumer que … es ist zu erwarten, dass … mit zumit Infinitiv | avec infinitif +inf die Regeln sind zu beachten il faut observer les règles die Regeln sind zu beachten sie ist zu bedauern elle est à plaindre sie ist zu bedauern dagegen ist nichts zu sagen il n’y a rien à dire à cela dagegen ist nichts zu sagen er ist nicht zu sprechen on ne peut pas lui parler er ist nicht zu sprechen was ist zu tun? que faut-il faire? qu’y a-t-il à faire? was ist zu tun? das Haus ist zu verkaufen la maison est à vendre das Haus ist zu verkaufen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos