Traducción Francés-Alemán para "tant"

"tant" en Alemán

tant
[tɑ̃]adverbe | Adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • so
    tant
    tant
  • so viel(e)
    tant
    tant
  • so sehr
    tant
    tant
ejemplos
  • tant de fois
    sosouvent | oft oft
    tant de fois
  • (pas) tant que ça familier | umgangssprachlichfam
    (nicht) so viel
    (nicht) so sehr
    (pas) tant que ça familier | umgangssprachlichfam
  • celui-là et tant d’autres
    der und so viele andere
    celui-là et tant d’autres
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • soundso viel
    tant quantité indéfinie
    tant quantité indéfinie
ejemplos
  • le tantsubstantivement | als Substantiv gebraucht subst des Monats
    am Soundsovielten
    le tantsubstantivement | als Substantiv gebraucht subst des Monats
  • (à) tant pour cent
    (zu) soundso viel Prozent
    (à) tant pour cent
  • tant de kilos
    soundso viel Kilo
    tant de kilos
tant
[tɑ̃]conjonction | Konjunktion conj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
tant va la cruche à l’eau (qu’à la fin elle se casse)
wer sichsouvent | oft oft mutwillig in Gefahr begibt, kommt darin um
tant va la cruche à l’eau (qu’à la fin elle se casse)
pas tant de mystères!
was soll die Geheimniskrämerei, -tuerei!
pas tant de mystères!
tant s’en faut!
weit gefehlt!
tant s’en faut!
tant pis, je me lance!
egal, ich wag’s!
tant pis, je me lance!
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
mach nicht so ein Getue!
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
tant mieux (pour lui)!
umso, desto besser (für ihn)!
tant mieux (pour lui)!
tant bien que mal
so gut es (eben) geht
tant bien que mal
(un) tant soit peu
ein (ganz) klein wenig
(un) tant soit peu
c’était bien la peine de tant attendre!
war für die Katz!
c’était bien la peine de tant attendre!
vous m’en direz tant!
da biste platt!
vous m’en direz tant!
tant va la cruche à l’eau (qu’à la fin elle se casse)
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
tant va la cruche à l’eau (qu’à la fin elle se casse)
parmi tant d’autres
unter ou von vielen
parmi tant d’autres
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
(mach) nur nicht so viele Umstände!
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
tant pis pour toi, lui, elleet cetera | etc., und so weiter etc
Pech für dich, ihn, sieet cetera | etc., und so weiter etc!
tant pis pour toi, lui, elleet cetera | etc., und so weiter etc
tant pis
(wie) schade!
tant pis
(heiß) ersehnt
tant désiré
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
hab dich nicht so!
(ne fais) pas tant de chichi(s)!
vous m’en direz tant!
nein ou na, so was!, ja, gibt’s denn so was!
vous m’en direz tant!
je n’en espérais pas tant
mit so viel habe ich (gar) nicht gerechnet
je n’en espérais pas tant
c’était bien la peine de tant attendre!
das lange Warten hat sich wirklich nicht gelohnt, war umsonst
c’était bien la peine de tant attendre!

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!