Traducción Alemán-Francés para "bouges"

"bouges" en Francés

bougie

[buʒi]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Kerzeféminin | Femininum f
    bougie
    bougie
ejemplos
  • Zündkerzeféminin | Femininum f
    bougie automobile | AutoAUTO
    bougie automobile | AutoAUTO
ejemplos
  • bougie (d’allumage) automobile | AutoAUTO
    Zündkerzeféminin | Femininum f
    bougie (d’allumage) automobile | AutoAUTO

bouger

[buʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • bewegen
    bouger
    bouger
  • (ver)rücken
    bouger objet
    bouger objet
ejemplos
  • bougé photo <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    bougé photo <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>

bouger

[buʒe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ge->

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    nichts unternehmen
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich nicht rühren
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich nicht regen
    ne pas bouger familier | umgangssprachlichfam
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • in Bewegung geraten
    bouger politique | PolitikPOL
    bouger politique | PolitikPOL
  • aktiv werden
    bouger
    bouger
ejemplos

bouger

[buʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • se bouger familier | umgangssprachlichfam
    sich bewegen
    sich rühren
    sich regen
    se bouger familier | umgangssprachlichfam

allumage

[alymaʒ]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Zündungféminin | Femininum f
    allumage automobile | AutoAUTO
    allumage automobile | AutoAUTO
  • Zündanlageféminin | Femininum f
    allumage
    allumage
ejemplos
  • bougieféminin | Femininum f d’allumage
    Zündkerzeféminin | Femininum f
    bougieféminin | Femininum f d’allumage
  • Anzündenneutre | Neutrum n
    allumage d’un feu
    allumage d’un feu
  • Einschaltenneutre | Neutrum n
    allumage d’une lampe, etc
    allumage d’une lampe, etc

stéarine

[steaʀin]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Stearinneutre | Neutrum n
    stéarine
    stéarine
ejemplos
  • bougieféminin | Femininum f en stéarine
    Stearinkerzeféminin | Femininum f
    bougieféminin | Femininum f en stéarine

bouge

[buʒ]masculin | Maskulinum m péjoratif | pejorativ, abwertendpéj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Spelunkeféminin | Femininum f
    bouge
    bouge

éteindre

[etɛ̃dʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < peindre>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • löschen
    éteindre feu, incendie
    éteindre feu, incendie
  • auslöschen
    éteindre feuaussi | auch a., bougie
    éteindre feuaussi | auch a., bougie
  • ausmachen
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
ejemplos
  • aus-, abschalten
    éteindre appareil
    éteindre appareil
  • ausmachen
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
    éteindre familier | umgangssprachlichfam
  • aussi | aucha. abstellen
    éteindre télévision, chauffage
    éteindre télévision, chauffage
  • aus-, abdrehen
    éteindre
    éteindre
  • ausknipsen
    éteindre lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    éteindre lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
  • das Licht ausmachen
    éteindre sans objet
    éteindre sans objet
  • löschen
    éteindre soif (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    éteindre soif (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stillen
    éteindre
    éteindre
  • erlöschen, erkalten lassen
    éteindre passion
    éteindre passion
  • löschen
    éteindre dette
    éteindre dette
  • tilgen
    éteindre
    éteindre
  • zum Erlöschen bringen
    éteindre droit
    éteindre droit

éteindre

[etɛ̃dʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < peindre>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • s’éteindre sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’éteindre sentiment (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • s’éteindre bruit
    s’éteindre bruit
  • s’éteindre souvenir
    s’éteindre souvenir
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • s’éteindre (≈ mourir)
    s’éteindre (≈ mourir)
  • s’éteindre race, famille
    s’éteindre race, famille

allumer

[alyme]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • anzünden
    allumer
    allumer
  • aussi | aucha. entzünden
    allumer feu
    allumer feu
  • entfachen
    allumer
    allumer
  • anmachen
    allumer familier | umgangssprachlichfam
    allumer familier | umgangssprachlichfam
  • aussi | aucha. anstecken
    allumer cigarette
    allumer cigarette
ejemplos
  • ein-, anschalten
    allumer appareil
    allumer appareil
  • anmachen
    allumer familier | umgangssprachlichfam
    allumer familier | umgangssprachlichfam
  • anknipsen
    allumer lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
    allumer lumière, lampeaussi | auch a. familier | umgangssprachlichfam
ejemplos
  • allumer (l’électricité, la lumière)
    allumer (l’électricité, la lumière)
  • allumer (l’électricité, la lumière) familier | umgangssprachlichfam
    das Licht anmachen
    allumer (l’électricité, la lumière) familier | umgangssprachlichfam
  • wecken
    allumer désir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    allumer désir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • erregen
    allumer
    allumer
ejemplos
  • allumerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    jemanden anmachen
    allumerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam

allumer

[alyme]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • s’allumer bois, papier
    s’allumer bois, papier
  • s’allumer
    sich entzünden
    s’allumer
ejemplos
  • s’allumer lampe, lumière
    s’allumer lampe, lumière
  • s’allumer regardaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’allumer regardaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • les fenêtres s’allumèrent
    die Fenster wurden hell
    hinter den Fenstern ging das Licht an
    les fenêtres s’allumèrent
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

éclairer

[ekleʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • éclairerquelqu’un | jemand qn
    jemandem leuchten
    éclairerquelqu’un | jemand qn
  • éclairerquelqu’un | jemand qn pour descendre, sortir
    jemandem hinunter-, hinausleuchten
    éclairerquelqu’un | jemand qn pour descendre, sortir
ejemplos
  • éclairerquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden aufklären, jemandem Aufschluss geben (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    éclairerquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • éclairerquelque chose | etwas qc
    éclairerquelque chose | etwas qc

éclairer

[ekleʀe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • leuchten
    éclairer lumière, yeux etc
    éclairer lumière, yeux etc
ejemplos

éclairer

[ekleʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • s’éclairer pièce
    hell werden
    s’éclairer pièce
  • s’éclairer fenêtre
    sich erhellen
    s’éclairer fenêtre
  • s’éclairer visage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’éclairer visage (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • s’éclairer (≈ devenir intelligible) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    s’éclairer (≈ devenir intelligible) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos

cul

[ky]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Arschmasculin | Maskulinum m
    cul populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    cul populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
ejemplos
  • papiermasculin | Maskulinum m culadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt familier | umgangssprachlichfam
    Klopapierneutre | Neutrum n familier | umgangssprachlichfam
    papiermasculin | Maskulinum m culadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt familier | umgangssprachlichfam
  • avoir du cul familier | umgangssprachlichfam
    Schwein haben familier | umgangssprachlichfam
    avoir du cul familier | umgangssprachlichfam
  • avoir du cul
    ein Mordsglück haben familier | umgangssprachlichfam
    avoir du cul
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Blödmannmasculin | Maskulinum m
    cul injure familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    cul injure familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Blödhammelmasculin | Maskulinum m
    cul
    cul
  • Arschmasculin | Maskulinum m
    cul populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    cul populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
ejemplos
  • quel cul! <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    so ein Blödmannet cetera | etc., und so weiter etc!
    quel cul! <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • ce qu’il est cul! familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    ist der blöd!
    ce qu’il est cul! familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • Bodenmasculin | Maskulinum m
    cul d’une bouteille, casserole
    cul d’une bouteille, casserole
ejemplos
  • faire cul sec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    faire cul sec (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • gros cul poids lourd familier | umgangssprachlichfam
    schwerer Brummer familier | umgangssprachlichfam
    gros cul poids lourd familier | umgangssprachlichfam
  • gros cul par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
    Brummimasculin | Maskulinum m
    gros cul par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
ejemplos
  • faux cul couture | ModeCOUT autrefois
    Tournüreféminin | Femininum f
    faux cul couture | ModeCOUT autrefois
  • Gattneutre | Neutrum n
    cul marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    cul marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
ejemplos
  • cul rond
    Rundgattneutre | Neutrum n
    cul rond

nez

[ne]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Naseféminin | Femininum f
    nez d’un avionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nez d’un avionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
ejemplos
  • cela se voit comme le nez au milieu de la figure familier | umgangssprachlichfam
    das sieht selbst ein Blinder
    cela se voit comme le nez au milieu de la figure familier | umgangssprachlichfam
  • se trouver nez à nez avecquelqu’un | jemand qn
    se trouver nez à nez avecquelqu’un | jemand qn
  • ça sent le gaz à plein nez
    es riecht stark nach Gas
    ça sent le gaz à plein nez
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Bugmasculin | Maskulinum m
    nez de navire
    nez de navire
  • Naseféminin | Femininum f
    nez d’avion
    nez d’avion
ejemplos
  • Naseféminin | Femininum f
    nez technique, technologie | TechnikTECH de gouttière
    nez technique, technologie | TechnikTECH de gouttière