„Zugzwang“: Maskulinum ZugzwangMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to be forced to make a move... ejemplos in Zugzwang geraten (oder | orod sein) to be forced to make a move in Zugzwang geraten (oder | orod sein) jemanden in Zugzwang bringen (oder | orod unter Zugzwang setzen) to forcejemand | somebody sb into action (oder | orod to make a move) jemanden in Zugzwang bringen (oder | orod unter Zugzwang setzen) unter Zugzwang stehen to be under pressure to act (oder | orod make a move) unter Zugzwang stehen
„schachern“: intransitives Verb schachern [ˈʃaxərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haggle, huckster, bargain horse-trade haggle schachern feilschen huckster schachern feilschen bargain schachern feilschen schachern feilschen ejemplos um etwas schachern Preis etc to haggle about (oder | orod over)etwas | something sth, to bargain overetwas | something sth um etwas schachern Preis etc horse-trade schachern besonders Politik | politicsPOL schachern besonders Politik | politicsPOL „'Schachern“: Neutrum schachernNeutrum | neuter n <Schacherns> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) 'Schachern → ver „Schacher“ 'Schachern → ver „Schacher“
„Schächer“: Maskulinum Schächer [ˈʃɛçər]Maskulinum | masculine m <Schächers; Schächer> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) murderer, homicide, killer, assassin Otros ejemplos... murderer Schächer Mörder Schächer Mörder homicide Schächer besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Schächer besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. killer Schächer bezahlter Schächer bezahlter assassin Schächer Attentäter Schächer Attentäter Schächer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → ver „Räuber“ Schächer obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → ver „Räuber“ ejemplos ein armer Schächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a poor wretch (oder | orod devil) ein armer Schächer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Schächer am Kreuz Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the thief on the cross der Schächer am Kreuz Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„Schach“: Neutrum Schach [ʃax]Neutrum | neuter n <Schachs; Schachs> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chess Otros ejemplos... chess Schach Brettspiel Schach Brettspiel ejemplos eine Partie Schach mit jemandem spielen to play a game of chess withjemand | somebody sb eine Partie Schach mit jemandem spielen ejemplos Schach (dem König)! Schachstellung check! Schach (dem König)! Schachstellung Schach und matt! checkmate! Schach und matt! im Schach stehen (oder | orod sein) to be in check im Schach stehen (oder | orod sein) den König aus dem Schach ziehen to withdraw the king from check den König aus dem Schach ziehen Schach bieten to give check Schach bieten jemandem Schach bieten beim Schachspiel to checkjemand | somebody sb jemandem Schach bieten beim Schachspiel jemandem Schach bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to defyjemand | somebody sb jemandem Schach bieten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in (oder | orod im) Schach halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keep (oder | orod hold)jemand | somebody sb in check (oder | orod at bay) jemanden in (oder | orod im) Schach halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden in (oder | orod im) Schach halten mit der Pistole to coverjemand | somebody sb, to keepjemand | somebody sb at bay jemanden in (oder | orod im) Schach halten mit der Pistole jemanden in (oder | orod im) Schach halten in Trab halten to keepjemand | somebody sb on his [her] toes jemanden in (oder | orod im) Schach halten in Trab halten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Schacher“: Maskulinum Schacher [ˈʃaxər]Maskulinum | masculine m <Schachers; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haggling horse trading haggling Schacher übles, feilschendes Geschäftemachen Schacher übles, feilschendes Geschäftemachen ejemplos mit etwas Schacher treiben to haggle about (oder | orod over)etwas | something sth mit etwas Schacher treiben horse trading Schacher besonders Politik | politicsPOL Schacher besonders Politik | politicsPOL
„Schacherer“: Maskulinum SchachererMaskulinum | masculine m <Schacherers; Schacherer> SchacherinFemininum | feminine f <Schacherin; Schacherinnen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haggler haggler Schacherer Schacherer
„Brettstein“: Maskulinum BrettsteinMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) man, piece man Brettstein SPIEL piece Brettstein SPIEL Brettstein SPIEL ejemplos Brettstein beim Schach chessman Brettstein beim Schach Brettstein beim Damespiel checker (piece) amerikanisches Englisch | American EnglishUS draught(sman) britisches Englisch | British EnglishBr Brettstein beim Damespiel
„König“: Maskulinum König [ˈkøːnɪç]Maskulinum | masculine m <Königs; Könige> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) king kingpin, headpin king regulus Otros ejemplos... king König Herrscher König Herrscher König → ver „Anbetung“ König → ver „Anbetung“ König → ver „heilig“ König → ver „heilig“ König → ver „Pünktlichkeit“ König → ver „Pünktlichkeit“ König → ver „Rock“ König → ver „Rock“ ejemplos der König von England the King of England der König von England König Heinrich I. King Henry I König Heinrich I. von Gottes Gnaden König von Frankreich by the grace of God King of France von Gottes Gnaden König von Frankreich der König aller Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the King of Kings der König aller Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL ein schwacher König a weak king ein schwacher König jemanden zum König machen to makejemand | somebody sb king jemanden zum König machen im Namen des Königs in the King’s (auch | alsoa. king’s) name im Namen des Königs der König der Tiere [der Lüfte] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the king of the beasts [of the air] der König der Tiere [der Lüfte] figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war der ungekrönte König der Textilindustrie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was the uncrowned king of the textile industry er war der ungekrönte König der Textilindustrie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bei uns ist der Kunde König figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig for us the customer comes first (oder | orod is king) bei uns ist der Kunde König figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unter (den) Blinden ist der Einäugige König sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in the kingdom of the blind the one-eyed man is king unter (den) Blinden ist der Einäugige König sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw jemanden zum König krönen to crownjemand | somebody sb king jemanden zum König krönen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos kingpin König beim Kegeln headpin König beim Kegeln König beim Kegeln ejemplos den König aus der Mitte herausholen to knock out the kingpin den König aus der Mitte herausholen king König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel König SPIEL beim Schach-, Kartenspiel ejemplos Schach dem König! check! Schach dem König! der König steht im Schach the king is in check (oder | orod is checked) der König steht im Schach den König matt setzen to checkmate the king den König matt setzen regulus König Metallurgie | metallurgyMETALL König Metallurgie | metallurgyMETALL ejemplos das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the first [second] book of Kings das erste [zweite] Buch der Könige Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„Partie“: Femininum Partie [parˈtiː]Femininum | feminine f <Partie; Partien [-ən]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) part, section part, passage game, match, round part, rôle, role parcel, installment, part shipment, lot, shipment area, region match outing, excursion, trip gang, crew part Partie Teil, Abschnitt section Partie Teil, Abschnitt Partie Teil, Abschnitt ejemplos die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes] the most beautiful parts of a park [painting] die schönsten Partien eines Parks [Gemäldes] part Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS passage Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS Partie Literatur | literatureLIT Musik | musical termMUS ejemplos die lyrischen Partien eines Dramas the lyric passages of a drama die lyrischen Partien eines Dramas game Partie SPIEL Partie SPIEL auch | alsoa. match Partie Sport | sportsSPORT Partie Sport | sportsSPORT round Partie beim Golf SPIEL Partie beim Golf SPIEL ejemplos eine Partie Schach [Whist] spielen to play (oder | orod have) a game of chess [whist] eine Partie Schach [Whist] spielen er wusste, dass die Partie bereits verloren war auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he knew that he had lost the game er wusste, dass die Partie bereits verloren war auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig part Partie Theater | theatre, theaterTHEAT rôle Partie Theater | theatre, theaterTHEAT role Partie Theater | theatre, theaterTHEAT Partie Theater | theatre, theaterTHEAT ejemplos sie übernahm die Partie der Aida she took over the part of Aida sie übernahm die Partie der Aida parcel Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten lot Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten shipment Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten Partie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Posten instal(l)ment, part shipment Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Partie Teil eines Ganzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ejemplos in Partien von 6 bis 12 Stück in lots of 6 to 12 in Partien von 6 bis 12 Stück in großen Partien in large lots in großen Partien Partie 11/10 im Buchhandel buy ten get one free Partie 11/10 im Buchhandel area Partie Medizin | medicineMED region Partie Medizin | medicineMED Partie Medizin | medicineMED match Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg Partie Heirat, Heiratsmöglichkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos sie ist eine gute Partie she is a good match (catch) sie ist eine gute Partie er hat eine gute Partie gemacht he has made a good match er hat eine gute Partie gemacht outing Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial excursion Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial trip Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Partie Ausflug Dialekt, dialektal | dialect(al)dial ejemplos mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be one of the party (crowd) mit von der Partie sein umgangssprachlich | familiar, informalumg ich bin mit von der Partie count me in, I am in ich bin mit von der Partie gang Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr crew Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr Partie österreichische Variante | Austrian usageösterr
„ewig“: Adjektiv ewig [ˈeːvɪç]Adjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eternal, everlasting, perpetual, unending, endless eternal, continuous, incessant, constant, endless, unending perpetual Otros ejemplos... eternal ewig immerwährend everlasting ewig immerwährend perpetual ewig immerwährend unending ewig immerwährend endless ewig immerwährend ewig immerwährend ewig → ver „betten“ ewig → ver „betten“ ejemplos ewiger Friede eternal (oder | orod everlasting) peace ewiger Friede ewiges Leben eternal (oder | orod everlasting) life, life eternal (oder | orod everlasting) immortality ewiges Leben das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH the sanctuary lamp das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH ewiger Ruhm secular (oder | orod supertemporal) fame, immortality ewiger Ruhm ewiger Schnee eternal (oder | orod perpetual) snow ewiger Schnee ewige Seligkeit Religion | religionREL eternal happiness ewige Seligkeit Religion | religionREL die Ewige Stadt Rom the Eternal City die Ewige Stadt Rom ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg a perpetual student ein ewiger Student figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewige Verdammnis Religion | religionREL eternal death, perpetual damnation ewige Verdammnis Religion | religionREL der Ewige Jude the Wandering Jew der Ewige Jude der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg the old Adam, the old sinsPlural | plural pl der ewige Adam umgangssprachlich | familiar, informalumg seit ewigen Zeiten from (oder | orod since) time immemorial seit ewigen Zeiten ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen I haven’t seen him for ages ich habe ihn seit ewigen Zeiten nicht gesehen zum ewigen Gedenken in everlasting remembrance, to the immortal (oder | orod everlasting) memory zum ewigen Gedenken zur ewigen Ruhe eingehen to go to one’s eternal home zur ewigen Ruhe eingehen er schwor ihr ewige Treue he swore eternal faithfulness to her er schwor ihr ewige Treue in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph to go to the happy hunting grounds, to go west in die ewigen Jagdgründe eingehen umgangssprachlich | familiar, informalumg euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph ocultar ejemplosmostrar más ejemplos eternal ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuous ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg constant ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg endless ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg unending ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig ständig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos sein ewiges Jammern his eternal (oder | orod constant, endless) moaning sein ewiges Jammern dieser ewige Lärm! this constant noise! dieser ewige Lärm! dieses ewige Einerlei this constant sameness, this unending monotony dieses ewige Einerlei ich habe dieses ewige Hin und Her satt I am fed up with this constant chopping and changing ich habe dieses ewige Hin und Her satt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos perpetual ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ewig Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ejemplos ewige Rente perpetual annuity, perpetuity ewige Rente ejemplos der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 the Perpetual Peace der Ewige Landfriede Geschichte | historyHIST 1495 die Ewige Richtung the Perpetual Settlement (in Switzerland, 1474) die Ewige Richtung ejemplos ewige Teufe Bergbau | miningBERGB unlimited depth ewige Teufe Bergbau | miningBERGB ejemplos ewiges Schach perpetual check ewiges Schach „ewig“: Adverb ewig [ˈeːvɪç]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eternally, for ever, everlastingly, perpetually, unendingly eternally, continuously, incessantly, constantly, endlessly endlessly, forever unendingly, forever eternally ewig für immer everlastingly ewig für immer perpetually ewig für immer unendingly ewig für immer endlessly ewig für immer forever ewig für immer ewig für immer meist for ever britisches Englisch | British EnglishBr ewig ewig ejemplos ewig leben to live eternally (oder | orod forever) ewig leben auf ewig forever, in perpetuity auf ewig auf immer und ewig for evermore, for ever and ever auf immer und ewig immer und ewig evermore, without end immer und ewig er ist auf ewig von uns gegangen he has gone forever er ist auf ewig von uns gegangen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos eternally ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg continuously ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg constantly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg endlessly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg unendingly ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg forever ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg ewig umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er jammert ewig he keeps moaning, he is forever moaning er jammert ewig das dauert ja ewig! this is taking an eternity (oder | orod forever)! das dauert ja ewig! ich warte schon ewig lange auf dich I have been waiting for you for ages ich warte schon ewig lange auf dich ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum forever and a day ewig und drei Tage humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum da kannst du ewig warten! you can wait till doomsday! da kannst du ewig warten! es kann doch nicht ewig so weitergehen it can’t go on like this forever es kann doch nicht ewig so weitergehen er wird ewig lange dafür brauchen it will take him ages (oder | orod a month of Sundays) to do it er wird ewig lange dafür brauchen es ist ewig schade it is a great pity, it is too bad es ist ewig schade dieses Material hält ewig this material will last forever dieses Material hält ewig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „'Ewige das“: Neutrum ewigNeutrum | neuter n <Ewigen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the eternal the eternal ewig ewig