„sweet tooth“: noun sweet toothnoun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vorliebe für Leckereien, Leckermaul Vorliebefeminine | Femininum f für Leckereien, Leckermaulneuter | Neutrum n sweet tooth sweet tooth ejemplos she has a sweet tooth sie ist ein Leckermaul she has a sweet tooth
„he“: Interjektion, Ausruf he [heː]Interjektion, Ausruf | interjection int umgangssprachlich | familiar, informalumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hey! hey! he he ejemplos he, Sie da! hey (you) there! he, Sie da!
„Hase“: Maskulinum Hase [ˈhaːzə]Maskulinum | masculine m <Hasen; Hasen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hare hare the Hare, Lepus hare Hase Zoologie | zoologyZOOL Lepus europaeus Hase Zoologie | zoologyZOOL Lepus europaeus weiblicher Hase → ver „Häsin“ weiblicher Hase → ver „Häsin“ ejemplos junger Hase im 1. Jahr leveret junger Hase im 1. Jahr männlicher Hase male (oder | orod buck) hare männlicher Hase der Hase hoppelt [macht Männchen] the hare hops [sits on his hind legs] der Hase hoppelt [macht Männchen] Hase → ver „Hund“ Hase → ver „Hund“ ejemplos ein alter Hase in Wendungen wie, erfahrener Fachmann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg an old hand umgangssprachlich | familiar, informalumg ein alter Hase in Wendungen wie, erfahrener Fachmann figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ein furchtsamer Hase a coward, a scaredy-cat ein furchtsamer Hase er ist furchtsam wie ein Hase he is as timid as a rabbit er ist furchtsam wie ein Hase sehen [wissen], wie der Hase läuft umgangssprachlich | familiar, informalumg to see [to know] which way the wind blows (oder | orod how the land lies) sehen [wissen], wie der Hase läuft umgangssprachlich | familiar, informalumg da liegt der Hase im Pfeffer umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s the crux of the matter da liegt der Hase im Pfeffer umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist auch kein heuriger Hase mehr umgangssprachlich | familiar, informalumg he is no youngster any more er ist auch kein heuriger Hase mehr umgangssprachlich | familiar, informalumg mein Name ist Hase, ich weiß von nichts I don’t know anything about anything, search me! mein Name ist Hase, ich weiß von nichts wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig at the back of beyond, in the middle of nowhere, (out) in the sticks wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos hare Hase Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Hase Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR ejemplos gespickter Hase larded hare gespickter Hase falscher Hase Hackbraten umgangssprachlich | familiar, informalumg meat loaf falscher Hase Hackbraten umgangssprachlich | familiar, informalumg (the) Hare, Lepus Hase Astronomie | astronomyASTRON Sternbild Hase Astronomie | astronomyASTRON Sternbild
„ha-ha“: noun ha-ha [ˈhɑːhɑː]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) versenkter Grenzgraben -zaun versenkter Grenzgrabenor | oder od -zaun ha-ha ditch or fence ha-ha ditch or fence
„miss“: noun miss [mis]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) junges, unverheiratetes Mädchen, Backfisch Fräulein ejemplos Miss mit folgendem Namen Fräuleinneuter | Neutrum n (für unverheiratete Frauen, mit Ausnahme von denjenigen, die durch ihren Rang berechtigt sind, sich Lady, Countesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc zu nennen) Miss mit folgendem Namen miss Smith Fräulein Smith (die einzigeor | oder od älteste unverheiratete Tochter der Familie) miss Smith miss Rita Fräulein Rita (jüngere unverheiratete Tochter) miss Rita the miss Browns the misses Brown familiar, informal | umgangssprachlichumg die Fräulein Brown the miss Browns the misses Brown familiar, informal | umgangssprachlichumg miss America Miss Amerika, die Schönheitskönigin von Amerika miss America Miss 20 das Mädchen von heute Miss 20 ocultar ejemplosmostrar más ejemplos junges, unverheiratetes Mädchen, Backfischmasculine | Maskulinum m miss or | oderod commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH humorously | humorvoll, scherzhafthum miss or | oderod commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH humorously | humorvoll, scherzhafthum ejemplos Junior miss shoes Schuhe für Backfische Junior miss shoes a cheeky miss ein schnippisches Ding a cheeky miss Fräuleinneuter | Neutrum n (ohne folgenden Namen) miss as used to address a waitress or sales assistant familiar, informal | umgangssprachlichumg miss as used to address a waitress or sales assistant familiar, informal | umgangssprachlichumg
„Häs“: Neutrum Häs [hɛːs]Neutrum | neuter n <Häses; Häse> süddeutsch | South Germansüdd Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) (traditionelles Faschingskostüm) traditional carnival costume Häs Häs
„miss“: transitive verb miss [mis]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verpassen, verfehlen, versäumen nicht haben, nicht bekommen nicht hören können, überhören übersehen vermissen, entbehren entkommen, vermeiden Otros ejemplos... verpassen, verfehlen, versäumen miss miss ejemplos to miss an appointment eine Verabredung verpassen, zur verabredeten Zeit nicht erscheinen to miss an appointment to miss a blow einen Schlag verfehlen to miss a blow to miss the bus (or | oderod the boat) familiar, informal | umgangssprachlichumg seine Chance verpassen to miss the bus (or | oderod the boat) familiar, informal | umgangssprachlichumg to miss one’s chance eine günstige Gelegenheit verpassen to miss one’s chance to miss fire of gunalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig versagen to miss fire of gunalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to miss one’s footing ausgleiten, -rutschen, fehltreten to miss one’s footing to miss a lesson eine Unterrichtsstunde versäumen to miss a lesson I missed her at the station ich habe sie am Bahnhof verpasstor | oder od nicht getroffen I missed her at the station to miss one’s opportunity (of doingsomething | etwas sthor | oder od to dosomething | etwas sth) die Gelegenheit verpassen, sich die Gelegenheit entgehen lassen (something | etwasetwas zu tun) to miss one’s opportunity (of doingsomething | etwas sthor | oder od to dosomething | etwas sth) to miss the point (of an argument) das Wesentliche (eines Arguments) nicht begreifen to miss the point (of an argument) to miss the train den Zug verpassen to miss the train to miss one turn einmal aussetzen to miss one turn to miss school in der Schule fehlen to miss school missed! daneben! missed! to miss the mark when shooting fehl-, vorbeischießen to miss the mark when shooting to miss the mark miss one’s target, fail in one’s purpose sein Zielor | oder od seinen Zweck verfehlen, danebenhauen to miss the mark miss one’s target, fail in one’s purpose ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos also | aucha. miss out auslassen, übergehen, -springen also | aucha. miss out nicht haben, nicht bekommen miss miss ejemplos I missed my breakfast ich habe kein Frühstück (mehr) bekommen I missed my breakfast nicht hören können, überhören miss fail to hear miss fail to hear ejemplos I missed what he said ich habe nicht mitbekommen, was er gesagt hat I missed what he said übersehen miss not notice miss not notice ejemplos you dont miss much! dir entgeht aber auch nichts! you dont miss much! sorry, am I missing something? Entschuldigung, ist mir dasomething | etwas etwas entgangen? sorry, am I missing something? (ver)missen, entbehren miss miss ejemplos we miss her very much sie fehlt uns sehr we miss her very much entkommen (dative (case) | Dativdat), -gehen (dative (case) | Dativdat) miss vermeiden miss miss ejemplos he just missed being hurt er ist gerade einer Verletzung entgangen he just missed being hurt we just missed the rain wir sind gerade dem Regen entkommen we just missed the rain I just missed running him over ich hätte ihn beinahe überfahren ich habe gerade noch vermeiden können, ihn zu überfahren I just missed running him over ejemplos miss stays nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF es nicht fertigbringen, das Schiff durch den Wind zu wenden miss stays nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „miss“: intransitive verb miss [mis]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fehlen, nicht treffen missglücken, -lingen, fehlschlagen nicht erreichen fehlen, nicht treffen miss not hit target miss not hit target missglücken, -lingen, fehlschlagen miss go wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs miss go wrong obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ejemplos miss out American English | amerikanisches EnglischUS leer ausgehen miss out American English | amerikanisches EnglischUS he missed out on his turn er hat seine Chance verpasst he missed out on his turn nicht erreichen (ofaccusative (case) | Akkusativ akk) miss miss of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs miss miss of obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „miss“: noun miss [mis]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fehlschuss, Fehl-, Vorbeistoß Verpassen, Versäumen, Verfehlen, Entrinnen Verlust Fehlschussmasculine | Maskulinum m, -wurfmasculine | Maskulinum m, -schlagmasculine | Maskulinum m miss Fehl-, Vorbeistoßmasculine | Maskulinum m miss miss ejemplos every shot a miss jeder Schuss ging daneben every shot a miss Verpassenneuter | Neutrum n miss Versäumenneuter | Neutrum n miss Verfehlenneuter | Neutrum n miss Entrinnenneuter | Neutrum n miss miss ejemplos a miss is as good as a mile knapp vorbei ist auch daneben mit knapper Not entrinnen ist immerhin entrinnen a miss is as good as a mile to givesomething | etwas sth a miss something | etwasetwas vermeidenor | oder od nicht nehmenor | oder od nicht tun, sichsomething | etwas etwas schenken to givesomething | etwas sth a miss Verlustmasculine | Maskulinum m miss lossespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial miss lossespecially | besonders besonders dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ejemplos to feel the miss ofsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas vermissen to feel the miss ofsomething | etwas sth familiar, informal | umgangssprachlichumg
„he“: interjection he [hiː]interjection | Interjektion, Ausruf int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hi! he! hi! he! he he
„has“ has [hæz] <singular | Singularsgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) has 3. → ver „have“ has 3. → ver „have“
„ha-ha“: interjection ha-ha [hɑːˈhɑː]interjection | Interjektion, Ausruf int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haha! haha! ha-ha ha-ha „ha-ha“: noun ha-ha [hɑːˈhɑː]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Haha Hahaneuter | Neutrum n ha-ha ha-ha „ha-ha“: intransitive verb ha-ha [hɑːˈhɑː]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) haha rufen haha rufen ha-ha ha-ha