Traducción Alemán-Inglés para "j-m das Maul stopfen"

"j-m das Maul stopfen" en Inglés

Se refiere a Stopfen, das o J?
Maul
[maul]Neutrum | neuter n <Maul(e)s; Mäuler>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mouth
    Maul von Tieren
    Maul von Tieren
  • auch | alsoa. muzzle, snout
    Maul Schnauze
    Maul Schnauze
ejemplos
  • die Katze hatte eine Maus im Maul
    the cat had a mouse in its mouth (oder | orod jaws)
    die Katze hatte eine Maus im Maul
  • das Pferd hat ein hartes [weiches] Maul Sport | sportsSPORT
    the horse has a hard [soft] mouth
    das Pferd hat ein hartes [weiches] Maul Sport | sportsSPORT
  • du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not muzzle an ox when it treadeth out the corn
    du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • trap
    Maul Mundwerk umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maul Mundwerk umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gob britisches Englisch | British EnglishBr
    Maul umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maul umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • halt’s Maul!
    shut your trap!
    halt’s Maul!
  • halt’s Maul! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    shut your face (oder | orod gob)! britisches Englisch | British EnglishBr
    halt’s Maul! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein böses [loses] Maul haben
    to have a malicious [loose] tongue
    ein böses [loses] Maul haben
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • mouth
    Maul Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maul Mund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • gob britisches Englisch | British EnglishBr
    Maul umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Maul umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
ejemplos
  • jemandem ein Maul anhängen vulgär | vulgarvulg
    to talk back tojemand | somebody sb
    jemandem ein Maul anhängen vulgär | vulgarvulg
  • head, nose, jawsPlural | plural pl
    Maul Technik | engineeringTECH einer Zange etc
    Maul Technik | engineeringTECH einer Zange etc
  • head
    Maul Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
    Maul Technik | engineeringTECH eines Schraubenschlüssels
fremdeln
[ˈfrɛmdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be shy with (oder | orod toward[s]) strangers
    fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd
    fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd
  • feel like a stranger
    fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
    to be unsure aboutetwas | something sth [sb]
    mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
herumplagen
, herumquälenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have great difficulty (oder | orod trouble) withetwas | something sth [sb], to have a lot of trouble (oder | orod bother) withetwas | something sth [sb], to struggle with [sb]
    sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • to be plagued byetwas | something sth [sb], to have a hard time withetwas | something sth [sb]
    herumplagen stärker
    herumplagen stärker
  • auch | alsoa. to be trying to get rid of
    herumplagen mit Krankheit etc
    herumplagen mit Krankheit etc
stopfen
[ˈʃtɔpfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • darn
    stopfen Socken, Strümpfe, Pullover etc
    mend
    stopfen Socken, Strümpfe, Pullover etc
    stopfen Socken, Strümpfe, Pullover etc
ejemplos
  • stuff, cram (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    stopfen pressen
    stopfen pressen
ejemplos
  • put
    stopfen stecken
    stopfen stecken
ejemplos
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stopfen
    to put cotton wool in one’s ears
    sich (Dativ | dative (case)dat) Watte in die Ohren stopfen
  • stuff
    stopfen füllen
    fill
    stopfen füllen
    stopfen füllen
ejemplos
  • fill
    stopfen Pfeife
    stopfen Pfeife
ejemplos
  • er stopfte seine (oder | orod sichDativ | dative (case) dat eine) Pfeife
    he filled his pipe
    er stopfte seine (oder | orod sichDativ | dative (case) dat eine) Pfeife
  • fill
    stopfen Wurst
    stopfen Wurst
  • stop (oder | orod plug, fill) (up)
    stopfen zustopfen, verschließen
    stopfen zustopfen, verschließen
ejemplos
  • ein Loch stopfen
    to fill up a hole
    ein Loch stopfen
  • ein Loch stopfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fill a gap
    ein Loch stopfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ein Leck mit Werg stopfen
    to plug a leak with tow
    ein Leck mit Werg stopfen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • fatten
    stopfen mästen
    stopfen mästen
ejemplos
  • Gänse stopfen
    to fatten geese
    Gänse stopfen
  • stuff
    stopfen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR füllen
    stopfen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR füllen
  • mute
    stopfen Musik | musical termMUS Blechinstrumente
    stopfen Musik | musical termMUS Blechinstrumente
ejemplos
  • das Feuer stopfen Militär, militärisch | military termMIL
    das Feuer stopfen Militär, militärisch | military termMIL
  • screw
    stopfen koitieren mit vulgär | vulgarvulg
    stopfen koitieren mit vulgär | vulgarvulg
stopfen
[ˈʃtɔpfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cause (oder | orod give you) constipation
    stopfen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Verstopfung auslösen
    stopfen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM Verstopfung auslösen
ejemplos
  • be filling
    stopfen sättigen
    stopfen sättigen
  • stuff one’s face
    stopfen schlingen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    stopfen schlingen umgangssprachlich | familiar, informalumg
stopfen
Neutrum | neuter n <Stopfens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • ein Mittel zum Stopfen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
    an antidiarrh(o)eal, an astringent
    ein Mittel zum Stopfen Medizin | medicineMED Pharmazie | pharmacyPHARM
  • justification, (pulse) stuffing
    stopfen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    stopfen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
hinschleichen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich zu etwas [j-m] hinschleichen
    to creep (oder | orod sneak, steal) up toetwas | something sth [sb]
    sich zu etwas [j-m] hinschleichen
hinschleichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • creep (over)
    hinschleichen
    hinschleichen
ejemplos
  • zu etwas hinschleichen
    to creep over toetwas | something sth
    zu etwas hinschleichen
  • drag
    hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Federlesen
Neutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
übertun
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to hang (oder | orod put)etwas | something sth over one’s [sb’s] shoulder
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth (a)round one’s [sb’s] shoulders
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to putetwas | something sth on (one’s [sb’s] head)
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
überwerfen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc
    to wrapetwas | something sth round one’s [sb’s] shoulders
    sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc
ejemplos
  • jemanden überwerfen beim Ringen
    to throwjemand | somebody sb over
    jemanden überwerfen beim Ringen
J
noun | Substantiv s <J’s; Js; j’s; js [dʒeiz]> j [dʒei]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Jneuter | Neutrum n
    J
    jneuter | Neutrum n
    J
    Jotneuter | Neutrum n (10. Buchstabe des engl. Alphabets)
    J
    J
ejemplos
  • a capital (or | oderod large) J
    ein großes J
    a capital (or | oderod large) J
  • a little (or | oderod small) j
    ein kleines J
    a little (or | oderod small) j
  • J
    J 10th person taken when presenting evidence
    J 10th person taken when presenting evidence
  • j
    J 10th case taken when enumerating
    J 10th case taken when enumerating
ejemplos
  • J J-shaped object
    Jneuter | Neutrum n
    J-förmiger Gegenstand
    J J-shaped object
J
adjective | Adjektiv adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • zehnt(er, e, es)
    J tenth
    J tenth
ejemplos
ejemplos
  • J J-shaped
    J-…, J-förmig
    J J-shaped
Scheu
[ʃɔy]Femininum | feminine f <Scheu; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • timidity
    Scheu Ängstlichkeit
    nervousness
    Scheu Ängstlichkeit
    Scheu Ängstlichkeit
  • fear
    Scheu stärker
    Scheu stärker
  • aversion (vorDativ | dative (case) dat to)
    Scheu Abneigung
    Scheu Abneigung
  • awe
    Scheu Ehrfurcht
    Scheu Ehrfurcht
ejemplos
  • eine heilige Scheu vor etwas [j-m] haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
    to be in awe ofetwas | something sth [sb]
    eine heilige Scheu vor etwas [j-m] haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron
  • shyness
    Scheu bei Tieren
    timidity
    Scheu bei Tieren
    Scheu bei Tieren
  • skittishness
    Scheu besonders bei Wild, Pferden
    Scheu besonders bei Wild, Pferden