Traducción Francés-Alemán para "schlug"
"schlug" en Alemán
hochschlagen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- s’éleverhochschlagen Flammenhochschlagen Flammen
- se souleverhochschlagen Wasser, Wellenhochschlagen Wasser, Wellen
ejemplos
- eine Welle der Begeisterung, Entrüstung schlug hoch
Bombe
[ˈbɔmbə]Femininum | féminin f <Bombe; Bomben>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
schlagen
transitives Verb | verbe transitif v/t <schlägt; schlug; geschlagen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- frapper (jemand | quelqu’unqn au visage)schlagen jemanden ins Gesicht einmalschlagen jemanden ins Gesicht einmal
- battreschlagen mehrmalsschlagen mehrmals
- frapperschlagenschlagen
- taper surschlagenschlagen
- taperschlagen (≈ einen Klaps geben)schlagen (≈ einen Klaps geben)
ejemplos
- faireschlagen Falten, Radschlagen Falten, Rad
- battreschlagen (≈ besiegen)schlagen (≈ besiegen)
- prendreschlagen SCHACHSPIELschlagen SCHACHSPIEL
ejemplos
- jemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
- jemanden nach Punkten schlagenbattrejemand | quelqu’un qn aux points
- ich gebe mich geschlagen beim Raten
- sonnerschlagen Uhrschlagen Uhr
- frapperschlagen strafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugehschlagen strafen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
ejemplos
- mit Blindheit geschlagen sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
-
schlagen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schlägt; schlug; geschlagen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- frapperschlagen (≈ hauen)schlagen (≈ hauen)
- battreschlagen Herz, Pulsschlagen Herz, Puls
- sonnerschlagen Uhr, Glockeschlagen Uhr, Glocke
ejemplos
- heurteretwas | quelque chose qc
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- aus etwas schlagen Flammen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; BlitzHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h.>jaillir deetwas | quelque chose qc
- in etwas (Akkusativ | accusatifakk) schlagen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.; BlitzHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h.>tomber suretwas | quelque chose qc
ejemplos
- in jemandes Fach (Akkusativ | accusatifakk) schlagen <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>toucher à la spécialité dejemand | quelqu’un qn
ejemplos
- nach jemandem schlagen (≈ ähneln) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>ressembler àjemand | quelqu’un qn
-
schlagen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schlägt; schlug; geschlagen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
ejemplos
krachen
intransitives Verb | verbe intransitif v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
Blitz
[blɪts]Maskulinum | masculin m <Blitzes; Blitze>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- éclairMaskulinum | masculin mBlitzBlitz
- foudreFemininum | féminin fBlitz (≈ Blitzschlag)Blitz (≈ Blitzschlag)
ejemplos
- vom Blitz erschlagen werdenêtre foudroyé
-
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- flashMaskulinum | masculin mBlitz Fotografie | photographieFOTO umgangssprachlich | familierumgBlitz Fotografie | photographieFOTO umgangssprachlich | familierumg