Traducción Alemán-Inglés para "Mond-gott"

"Mond-gott" en Inglés

Se refiere a GATT, Gote o mono?

Gott

[gɔt]Maskulinum | masculine m <Gottes; selten Gotts; Götter>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • God
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Lord
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
    Gott christlicher <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
    the Lord God
    Gott der Herr <nurSingular | singular sg>
  • der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
    the good Lord
    der liebe Gott <nurSingular | singular sg>
  • Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
    God the Father, Son and Holy Ghost
    Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • god
    Gott Gottheit
    deity
    Gott Gottheit
    godhead
    Gott Gottheit
    Gott Gottheit
  • Gott → ver „Bild
    Gott → ver „Bild
ejemplos
  • die Götter der Griechen
    the gods of the Greeks, the Greek gods
    die Götter der Griechen
  • aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look like a young god
    aussehen wie ein junger Gott figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das Geld ist sein Gott
    money (oder | orod Mammon) is his god
    das Geld ist sein Gott
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
    good morning (oder | orod afternoon, evening) (to you)
    grüß Gott! grüß dich (euch, Sie) Gott! in Gruß-, Dankesformeln etc süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
    God be with you!
    Gott mit euch! literarisch | literaryliter mit Gott! literarisch | literaryliter
  • Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    God be with you! God bless you!
    Gott befohlen! obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos

Mond

[moːnt]Maskulinum | masculine m <Mond(e)s; Monde>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • moon
    Mond Astronomie | astronomyASTRON <nurSingular | singular sg>
    Mond Astronomie | astronomyASTRON <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • der Mond scheint <nurSingular | singular sg>
    the moon is shining
    der Mond scheint <nurSingular | singular sg>
  • der Mond wird voll <nurSingular | singular sg>
    the moon is getting full
    der Mond wird voll <nurSingular | singular sg>
  • wachsender (oder | orod zunehmender) Mond <nurSingular | singular sg>
    waxing moon
    wachsender (oder | orod zunehmender) Mond <nurSingular | singular sg>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • bald head
    Mond Glatze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dome
    Mond Glatze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Mond Glatze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • moon
    Mond Monat poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    month
    Mond Monat poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Mond Monat poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
ejemplos
  • satellite
    Mond Astronomie | astronomyASTRON Satellit
    moon
    Mond Astronomie | astronomyASTRON Satellit
    Mond Astronomie | astronomyASTRON Satellit
ejemplos
  • spread eagle
    Mond Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf
    Mond Sport | sportsSPORT beim Eiskunstlauf
ejemplos
  • half-moon (of a nail)
    Mond Medizin | medicineMED Nagelmöndchen
    Mond Medizin | medicineMED Nagelmöndchen
  • lunule
    Mond
    lunula
    Mond
    Mond

monde

[mɔ̃ːd]noun | Substantiv s Fr.

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Weltfeminine | Femininum f
    monde circles
    Kreismasculine | Maskulinum m (in dem man verkehrt)
    monde circles
    monde circles

Mare

[ˈmaːrə]Neutrum | neuter n <Mare; Mareoder | or od Maria [-rɪ̆a]; meistPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • mare
    Mare Astronomie | astronomyASTRON
    Mare Astronomie | astronomyASTRON
ejemplos
  • die Mare des Mondes
    the maria of the moon
    die Mare des Mondes

Gotte

[ˈgɔtə]Femininum | feminine f <Gotte; Gotten> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

hervorschauen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • look out
    hervorschauen hervorsehen
    hervorschauen hervorsehen
  • be visible
    hervorschauen sichtbar sein
    hervorschauen sichtbar sein
ejemplos

anbellen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • jemanden anbellen
    to bark atjemand | somebody sb
    jemanden anbellen
  • den Mond anbellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bark (oder | orod bay) at the moon
    den Mond anbellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • jemanden anbellen barsch anfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bark atjemand | somebody sb figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    jemanden anbellen barsch anfahren umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

gnaden

[ˈgnaːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Vergelt’s Gott

[-ˈgɛlts]Neutrum | neuter n <Vergelt's Gott; keinPlural | plural pl> süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • thanksPlural | plural pl
    Vergelt’s Gott
    Vergelt’s Gott
ejemplos
  • ein herzliches „Vergelt’s Gott“
    many thanks
    ein herzliches „Vergelt’s Gott“
  • etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to doetwas | something sth for nothing
    etwas für ein „Vergelt’s Gott“ tun umsonst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

vermenschlichen

[-ˈmɛnʃlɪçən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • humanizeauch | also a. -s-, anthropomorphize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    vermenschlichen als Mensch darstellen
    vermenschlichen als Mensch darstellen
ejemplos
  • Götter vermenschlichen
    to humanize the gods, to represent the gods in human form (oder | orod with human features)
    Götter vermenschlichen
  • personify
    vermenschlichen personifizieren
    vermenschlichen personifizieren