Traducción Francés-Alemán para "aufpasser"

"aufpasser" en Alemán

Haftelmacher

[ˈhaftəlmaxər]Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg besonders österreichische Variante | autrichienösterr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

aufpassen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • aufgepasst! umgangssprachlich | familierumg
    aufgepasst! umgangssprachlich | familierumg
  • pass mal auf!
    pass mal auf!
  • kannst du denn nicht aufpassen?
    tu ne peux pas faire attention?
    kannst du denn nicht aufpassen?
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • auf etwas, jemanden aufpassen
    faire attention àetwas | quelque chose qc, àjemand | quelqu’un qn
    prendre garde àetwas | quelque chose qc, àjemand | quelqu’un qn
    surveilleretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn
    auf etwas, jemanden aufpassen
ejemplos
  • pass auf… (≈ du wirst sehen) umgangssprachlich | familierumg
    tu verras …
    pass auf… (≈ du wirst sehen) umgangssprachlich | familierumg

Aufpasser

Maskulinum | masculin m <Aufpassers; Aufpasser> Aufpasserin (Femininum | fémininf) <Aufpasserin; Aufpasserinnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • surveillant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Aufpasser pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Aufpasser pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • gardeMaskulinum | masculin m
    Aufpasser (≈ Wärter,-in)
    Aufpasser (≈ Wärter,-in)

Schießhund

Maskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

teuflisch

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

teuflisch

Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

höllisch

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • de l’enfer
    höllisch (≈ der Hölle)
    höllisch (≈ der Hölle)
  • atroce
    höllisch Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    höllisch Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • épouvantable
    höllisch
    höllisch
  • affreux
    höllisch (≈ groß) Angst umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    höllisch (≈ groß) Angst umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • atroce
    höllisch
    höllisch
  • infernal umgangssprachlich | familierumg
    höllisch Lärm, Tempo
    d’enfer
    höllisch Lärm, Tempo
    höllisch Lärm, Tempo
ejemplos

höllisch

Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

scharf

[ʃarf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <schärfer; schärfste>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • tranchant
    scharf (≈ schneidend)
    scharf (≈ schneidend)
  • coupant
    scharf
    scharf
  • acéré
    scharf Zähne, Nägel, Krallen
    scharf Zähne, Nägel, Krallen
  • vif
    scharf Kante
    scharf Kante
  • serré
    scharf Kurve
    scharf Kurve
ejemplos
  • (bien) tranché
    scharf Gegensätze
    scharf Gegensätze
  • net
    scharf Umrisse, Foto
    scharf Umrisse, Foto
  • fort
    scharf Brille, Fernglas
    scharf Brille, Fernglas
  • épicé
    scharf Speisen
    scharf Speisen
  • fort
    scharf Senf
    scharf Senf
ejemplos
  • pour tir réel
    scharf Munition
    scharf Munition
  • amorcé
    scharf Sprengkörper
    scharf Sprengkörper
ejemplos
  • das scharfe S
    le « ß » (en allemand)
    das scharfe S
  • allumé umgangssprachlich | familierumg
    scharf (≈ geil) umgangssprachlich | familierumg
    scharf (≈ geil) umgangssprachlich | familierumg
ejemplos
  • jemanden scharf machen
    exciterjemand | quelqu’un qn
    jemanden scharf machen
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) scharf sein
    avoir très envie deetwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) scharf sein
  • auf jemanden scharf sein umgangssprachlich | familierumg
    avoir envie dejemand | quelqu’un qn
    auf jemanden scharf sein umgangssprachlich | familierumg

scharf

[ʃarf]Adverb | adverbe adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • scharf schießen Militär, militärisch | terme militaireMIL
    tirer à balles
    procéder à des tirs réels
    scharf schießen Militär, militärisch | terme militaireMIL

schwer

[ʃveːr]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • lourd
    schwer im Gewichtauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwer im Gewichtauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • gros
    schwer Motorrad, Gepäck
    schwer Motorrad, Gepäck
ejemplos
  • difficile
    schwer (≈ schwierig)
    schwer (≈ schwierig)
  • fatigant
    schwer (≈ anstrengend)
    schwer (≈ anstrengend)
  • dur
    schwer (≈ hart)
    schwer (≈ hart)
  • rude
    schwer
    schwer
  • pénible
    schwer Arbeit
    schwer Arbeit
ejemplos
  • das war eine schwere Geburt
    c’était un accouchement difficile
    das war eine schwere Geburt
  • das war eine schwere Geburt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    c’était du boulot
    das war eine schwere Geburt figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • grave
    schwer (≈ schlimm)
    schwer (≈ schlimm)
  • capital
    schwer Verbrechen
    schwer Verbrechen
  • cruel
    schwer Schicksal
    schwer Schicksal
  • sévère
    schwer Strafe
    schwer Strafe
  • lourd
    schwer
    schwer
  • dur
    schwer Zeiten
    schwer Zeiten
  • difficile
    schwer
    schwer
  • gros
    schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen
    schwer Enttäuschung, Gewitter, Schnupfen
  • dur
    schwer Schock
    schwer Schock
  • lourd
    schwer Speise figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    schwer Speise figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • ein schwerer Junge umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    un truand, malfrat umgangssprachlich | familierumg
    ein schwerer Junge umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • schwere See Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    mer houleuse
    schwere See Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF

schwer

[ʃveːr]Adverb | adverbe adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • schwer beladen
    lourdement chargé
    schwer beladen
  • schwer tragen, heben
    porter, souleveretwas | quelque chose qc de lourd
    schwer tragen, heben
  • schwer im Magen liegen
    peser sur l’estomac
    schwer im Magen liegen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • gravement
    schwer (≈ ernstlich)
    schwer (≈ ernstlich)
ejemplos
ejemplos
ejemplos