Traducción Alemán-Francés para "wiegen"

"wiegen" en Francés

wiegen
[ˈviːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <wog; gewogen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • peser
    wiegen (≈ abwiegen)
    wiegen (≈ abwiegen)
ejemplos
  • knapp wiegen
    peser juste
    knapp wiegen
  • gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ne répond pas aux exigences
    gewogen und zu leicht befunden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • peser
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un poids de
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    wiegen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
ejemplos
  • wie viel wiegst du?
    combien pèses-tu?
    wie viel wiegst du?
  • ich wiege 60 Kilo
    je pèseoder | ou od je fais 60 kilos
    ich wiege 60 Kilo
  • schwer wiegen
    être d’un grand poids
    schwer wiegen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
wiegen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • bercer
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
    wiegen (≈ sanft schaukeln)
ejemplos
  • in den Schlaf wiegen
    bercer (pour endormir)
    in den Schlaf wiegen
  • hacher
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
    wiegen Kochkunst und Gastronomie | cuisine et gastronomieGASTR (≈ fein hacken)
wiegen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich wiegen
    se balancer (au gré du vent)
    se bercer
    sich wiegen
  • sich auf den Wellen wiegen
    se balancer au gré des flots
    sich auf den Wellen wiegen
  • sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se bercer de faux espoirs, d’illusions
    sich in falschen Hoffnungen wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
sich in den Hüften wiegen
sich in den Hüften wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
s’endormir dans une fausse sécurité
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
ein Kind in den Schlaf wiegen
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
endormir la vigilance dejemand | quelqu’un qn
jemanden in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
schwer wiegen
schwer wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen
sich in Sicherheit (Dativ | datifdat) wiegen

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: