Traducción Español-Alemán para "putz"

"putz" en Alemán

Se refiere a puto o puta?

putzen

transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • limpiar
    putzen
    putzen
  • fregar
    putzen Bodenauch | también a.
    putzen Bodenauch | también a.
ejemplos

putzen

reflexives Verb | verbo reflexivo v/r obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Putz

[pʊts]Maskulinum | masculino m <Putzes>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • atavíoMaskulinum | masculino m
    Putz
    adornoMaskulinum | masculino m
    Putz
    Putz
  • revoqueMaskulinum | masculino m
    Putz Bauwesen | construcciónBAU
    enlucidoMaskulinum | masculino m
    Putz Bauwesen | construcciónBAU
    Putz Bauwesen | construcciónBAU
ejemplos
  • unter Putz
    bajo revoque
    unter Putz
  • auf den Putz hauen (≈ feiern) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ir de juerga
    auf den Putz hauen (≈ feiern) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • auf den Putz hauen (≈ angeben)
    chulearse umgangssprachlich | uso familiarumg
    auf den Putz hauen (≈ angeben)

Putzen

Neutrum | neutro n <Putzens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • limpiezaFemininum | femenino f
    Putzen
    Putzen
  • fregadoMaskulinum | masculino m
    Putzen
    Putzen

Putzer

Maskulinum | masculino m <Putzers; Putzer>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • limpiadorMaskulinum | masculino m
    Putzer
    Putzer
  • asistenteMaskulinum | masculino m
    Putzer Militär, militärisch | miliciaMIL
    Putzer Militär, militärisch | miliciaMIL

blank

[blaŋk]Adjektiv | adjetivo adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • brillante
    blank (≈ glänzend)
    blank (≈ glänzend)
  • reluciente
    blank (≈ blank geputzt)
    blank (≈ blank geputzt)
  • lustroso
    blank Schuhe
    blank Schuhe
ejemplos
  • desnudo
    blank (≈ bloß, unbedeckt)
    blank (≈ bloß, unbedeckt)
  • con brillos, desgastado
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | uso familiarfam
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | uso familiarfam
  • puro
    blank (≈ rein, pur) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    blank (≈ rein, pur) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ejemplos
ejemplos
  • (völlig) blank sein (≈ pleite) umgangssprachlich | uso familiarfam
    estar sin blanca umgangssprachlich | uso familiarfam
    (völlig) blank sein (≈ pleite) umgangssprachlich | uso familiarfam

blank

[blaŋk]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Fenster

[ˈfɛnstər]Neutrum | neutro n <Fensters; Fenster>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ventanaFemininum | femenino f
    Fenster auch | tambiéna. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
    Fenster auch | tambiéna. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
  • ventanalMaskulinum | masculino m
    Fenster großes
    Fenster großes
  • vidrieraFemininum | femenino f
    Fenster buntes, einer Kirche
    Fenster buntes, einer Kirche
  • ventanillaFemininum | femenino f
    Fenster Auto | automovilismoAUTOauch | también a. eines Briefumschlags
    Fenster Auto | automovilismoAUTOauch | también a. eines Briefumschlags
ejemplos
  • ein Fenster öffnen/schließen
    abrir/cerrar una ventana
    ein Fenster öffnen/schließen
  • das Fenster kippen
    abrir la ventana (inclinándola)
    das Fenster kippen
  • die Fenster einschlagenoder | o od einwerfen
    romper los cristales
    die Fenster einschlagenoder | o od einwerfen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

Zahn

[tsaːn]Maskulinum | masculino m <Zahn(e)s; Zähne>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • dienteMaskulinum | masculino m
    Zahn
    Zahn
  • muelaFemininum | femenino f
    Zahn (≈ Backenzahn)
    Zahn (≈ Backenzahn)
ejemplos
  • ZähnePlural | plural pl
    auch | tambiéna. dentaduraFemininum | femenino f
    ZähnePlural | plural pl
  • die dritten Zähne
    dentaduraFemininum | femenino f postiza
    die dritten Zähne
  • sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen
    lavarse los dientes
    sich (Dativ | dativodat) die Zähne putzen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    los estragos del tiempo
    der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg
    armado hasta los dientes
    bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | uso familiarumg
  • jemandem auf den Zahn fühlen
    tomar(le) el pulso ajemand | alguien alguien
    jemandem auf den Zahn fühlen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg
    ir a toda pastilla umgangssprachlich | uso familiarumg
    einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | uso familiarumg

Nase

[ˈnaːzə]Femininum | femenino f <Nase; Nasen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • narizFemininum | femenino f
    Nase Anatomie | anatomíaANAT (≈ Flugzeugnase usw)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Nase Anatomie | anatomíaANAT (≈ Flugzeugnase usw)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • naricesFemininum Plural | femenino plural fpl
    Nase umgangssprachlich | uso familiarumg
    Nase umgangssprachlich | uso familiarumg
ejemplos
  • olfatoMaskulinum | masculino m
    Nase (≈ Geruchssinn)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Nase (≈ Geruchssinn)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ejemplos
ejemplos
  • die Nase hoch tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    die Nase hoch tragen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • nicht weiter als seine Nase sehen
    no ver más allá de sus narices
    nicht weiter als seine Nase sehen
  • sich (Dativ | dativodat) eine goldene Nase verdienen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hacerse de oro, ponerse las botas
    sich (Dativ | dativodat) eine goldene Nase verdienen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos