Traducción Español-Alemán para "abrir"

"abrir" en Alemán

abrir
[aˈβrir]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio pasado | Partizip Perfektpp abierto>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • abrir los brazos aalguien | jemand alguien
    jemanden herzlich aufnehmen
    abrir los brazos aalguien | jemand alguien
  • abrir la mano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    abrir la mano en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abrirle la cabeza aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem den Schädel einschlagen uso familiar | umgangssprachlichfam
    abrirle la cabeza aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • bauen
    abrir túnel, canal
    abrir túnel, canal
  • anlegen
    abrir camino
    abrir camino
ejemplos
  • abrir brecha también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    abrir brecha también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abrir (un) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    einen Weg bahnen
    abrir (un) camino en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abrir camino aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    alguna cosa, algo | etwasetwas anbahnen
    abrir camino aalguna cosa, algo | etwas a/c en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • eröffnen
    abrir cuenta, sesión, negocio,etcétera | etc., und so weiter etc
    abrir cuenta, sesión, negocio,etcétera | etc., und so weiter etc
  • einleiten
    abrir investigación
    abrir investigación
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • abrir nuevos mercados economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
    neue Märkte erschließen
    abrir nuevos mercados economía | Wirtschaft/VolkswirtschaftECON
ejemplos
  • abrir pozos minería | BergbauMIN
    (ab)teufen
    abrir pozos minería | BergbauMIN
abrir
[aˈβrir]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <participio pasado | Partizip Perfektpp abierto>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • öffnen
    abrir
    abrir
  • aufhaben, aufmachen
    abrir tienda,etcétera | etc., und so weiter etc
    abrir tienda,etcétera | etc., und so weiter etc
ejemplos
ejemplos
abrir
[aˈβrir]masculino | Maskulinum m <participio pasado | Partizip Perfektpp abierto>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
abrir calle
abrir calle
quedarse con la boca abiertao | oder oAmérica Meridional | Südamerika Am Mer abrir tamaña boca
quedarse con la boca abiertao | oder oAmérica Meridional | Südamerika Am Mer abrir tamaña boca
abrir ojos como platos
große Augen machen
abrir ojos como platos
abrir camino
formaro | oder o instruiro | oder o abrir expediente aalguien | jemand alguien
gegen jemanden eine amtliche Untersuchung einleiten
formaro | oder o instruiro | oder o abrir expediente aalguien | jemand alguien
abrir bufete
sich als Anwalt niederlassen
abrir bufete
abrir nuevos caminos
abrir nuevos caminos
abriro | oder o hacer cancha
abriro | oder o hacer cancha
en un abrir y cerrar de ojos
im Nu, im Handumdrehen
en un abrir y cerrar de ojos
abrir los ojos aalguien | jemand alguien
jemandem die Augen öffnen
abrir los ojos aalguien | jemand alguien
abriro | oder o conquistar nuevos mercados
neue Märkte erschließen
abriro | oder o conquistar nuevos mercados
abrir (o | odero hacer) boca
abrir (o | odero hacer) boca
abrir espacios
abrir espacios
abrir el abanico
abrir el abanico
abrir golilla
sich (einem Problem) stellen
abrir golilla
abrir (o | odero incoar) (un) expediente
ein Verfahren einleiten (gegen)
abrir (o | odero incoar) (un) expediente
abrir diligencias contraalguien | jemand alguien
gegen jemanden ermitteln
abrir diligencias contraalguien | jemand alguien
abrir causa aalguien | jemand alguien
jemandem den Prozess machen
abrir causa aalguien | jemand alguien
abrir un boquete (en)
eine Bresche schlagen (inacusativo | Akkusativ acus)
abrir un boquete (en)
abrir brecha
abrir brecha

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!