stehen
[ˈʃteːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  -   estar, encontrarse (en la ventana)stehen am Fenster (≈ sich befinden)stehen am Fenster (≈ sich befinden)
ejemplos
  -   estarstehen (≈ sein)stehen (≈ sein)
ejemplos
 -    hinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofigrespaldar ajemand | alguien alguienhinter jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
-    zu jemandem stehenapoyar ajemand | alguien alguienzu jemandem stehen
-    wie stehst du dazu?¿qué opinas de eso?wie stehst du dazu?
ejemplos
 -    füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten)garantizaretwas | alguna cosa, algo a/cfüretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ gewährleisten)
-    füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein)füretwas | alguna cosa, algo etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
ejemplos
 -    aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumgaufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoakk) stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
-    auf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumgauf jemanden stehen umgangssprachlich | uso familiarumg
stehen
[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  ejemplos
 -    wie steht’s um ihn?¿cómo le va?wie steht’s um ihn?
-    wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?¿qué tal anda de salud?wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
ejemplos
 -    es steht zu befürchten, dass …es steht zu befürchten, dass …
stehen
[ˈʃteːən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stand; gestanden; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  ejemplos
 -    sich gut/schlecht mit jemandem stehenllevarse bien/mal conjemand | alguien alguiensich gut/schlecht mit jemandem stehen
