Traducción Alemán-Inglés para "maß"

"maß" en Inglés

maß
[maːs]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

er maß den Fremden mit neugierigen Blicken
er maß den Fremden mit neugierigen Blicken
er maß die Entfernung mit den Augen
he judged (oder | orod estimated) the distance with his eyes
er maß die Entfernung mit den Augen
The nurse took my blood pressure.
Die Krankenschwester maß meinen Blutdruck.
Fuente: Tatoeba
The nurse took Tom's temperature.
Die Krankenschwester maß die Temperatur von Tom.
Fuente: Tatoeba
The nurse took Tom's temperature.
Die Krankenschwester maß Toms Temperatur.
Fuente: Tatoeba
She blamed him for everything that was hard in her situation.
An allem, was ihre Lage Peinliches mit sich brachte, maß sie ihm die Schuld bei.
Fuente: Books
Fuente

"Maß" en Inglés

Maß
[maːs]Neutrum | neuter n <Maßes; Maße>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • measure
    Maß Maßeinheit
    Maß Maßeinheit
ejemplos
  • Maße und Gewichte
    weights and measures
    Maße und Gewichte
  • metrische Maße
    metric measures
    metrische Maße
  • (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to judge (etwas | somethingsth) by a double standard, to apply a double standard (toetwas | something sth)
    (etwas) mit verschiedenen Maßen (oder | orod mit zweierlei Maß) messen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • ga(u)ge
    Maß Eich-, Normalmaß
    Maß Eich-, Normalmaß
ejemplos
  • die Maße eines Zimmers
    the dimensions of a room
    die Maße eines Zimmers
  • size
    Maß Größe
    Maß Größe
ejemplos
  • jemandem Maß nehmen
    to take sb’s measurements, to measurejemand | somebody sb
    jemandem Maß nehmen
  • jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen
    to measurejemand | somebody sb for a suit
    jemandem Maß zu einem (oder | orod für einen) Anzug nehmen
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen
    to have (oder | orod get) oneself measured
    sich (Dativ | dative (case)dat) Maß nehmen lassen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • scale
    Maß Maßstab
    Maß Maßstab
ejemplos
  • measure
    Maß altes Hohlmaß
    Maß altes Hohlmaß
ejemplos
  • ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl
    a level [shaken] measure of flour
    ein gestrichenes [gerütteltes] Maß Mehl
  • sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has her fair share of sorrows
    sie hat ein (oder | orod ihr) gerüttelt Maß an Leid zu tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    that’s enough now! enough is enough!
    jetzt ist das Maß aber voll! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • extent
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    degree
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    measure
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    proportion
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maß Ausmaß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • measure, moderation, boundsPlural | plural pl
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    limitsPlural | plural pl
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Maß Grenze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Maß halten → ver „maßhalten
    Maß halten → ver „maßhalten
ejemplos
  • etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun
    to doetwas | something sth [everything] in moderation
    etwas [alles] mit Maß(en) (oder | orod mit Maß und Ziel) tun
  • stets das rechte Maß halten
    to always observe moderation
    stets das rechte Maß halten
  • er kennt kein Maß in seinen Wünschen
    his desires know no bounds (oder | orod limits)
    er kennt kein Maß in seinen Wünschen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • meter amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Maß Literatur | literatureLIT Versmaß
    Maß Literatur | literatureLIT Versmaß
  • metre britisches Englisch | British EnglishBr
    Maß Literatur | literatureLIT
    Maß Literatur | literatureLIT
In other words, GNP is a poor measure of life satisfaction.
Anders ausgedrückt: Das BNE eignet sich schlecht als Maß für die Lebenszufriedenheit.
Fuente: News-Commentary
We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.
Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.
Fuente: Europarl
If it does, then we are using double standards.
Tun wir das dennoch, dann messen wir mit zweierlei Maß.
Fuente: Europarl
SEATTLE – Sometimes the best measure of a movement ’ s momentum is the reaction of its critics.
SEATTLE Das beste Maß für die Dynamik einer Bewegung ist bisweilen die Reaktion ihrer Kritiker.
Fuente: News-Commentary
America ’ s Great Power status has always been tied to its level of debt.
Amerikas Großmachtstatus war immer an das Maß seiner Staatsschuld geknüpft.
Fuente: News-Commentary
Is the Commission not guilty of double standards here?
Mißt die Kommission mit zweierlei Maß?
Fuente: Europarl
This is an area where double standards must apply least of all.
Mehr als in jedem anderen Bereich dürfen wir hier nicht mit zweierlei Maß messen.
Fuente: Europarl
Such out-sourcing may be possible and, to some degree, necessary.
Eine solche Auslagerung ist vielleicht möglich und in gewissem Maß notwendig.
Fuente: News-Commentary
Fuente
Maß
[maːs] <Maß; Maße; nach Zahlen Maß> Mass [mas]Femininum | feminine f <Mass; Masse; nach Zahlen Mass>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • liter (of beer)
    Maß
    litre britisches Englisch | British EnglishBr (of beer)
    Maß
    Maß
auf Maß schleifen
to size
auf Maß schleifen
um das Maß vollzumachen
to crown it all
um das Maß vollzumachen
diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration
this work requires a high degree of concentration
diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Konzentration
das Maß ist jetzt gerüttelt voll
I’ve had enough now! that’s the limit! that’s going too far!
das Maß ist jetzt gerüttelt voll
in reichem Maß
richly, abundantly, copiously
in reichem Maß
sein Ehrgeiz kennt weder Maß noch Ziel
his ambition knows no bounds
sein Ehrgeiz kennt weder Maß noch Ziel
er hatte ein gerüttelt(es) Maß (an) Leid zu ertragen
er hatte ein gerüttelt(es) Maß (an) Leid zu ertragen
etwas mit [ohne] Maß und Ziel tun
to doetwas | something sth in moderation [to excess]
etwas mit [ohne] Maß und Ziel tun
der Mensch ist das Maß aller Dinge
man is the measure of all things
der Mensch ist das Maß aller Dinge
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Anzug nach Maß machen lassen
to have a suit made to measure
sich (Dativ | dative (case)dat) einen Anzug nach Maß machen lassen
das überschreitet alles Maß
that knows no bounds
das überschreitet alles Maß
dieses Kleid habe ich nach Maß anfertigen lassen
I had this dress made to order
dieses Kleid habe ich nach Maß anfertigen lassen
das richtige Maß
das richtige Maß
ein gerüttelt(es) Maß
a full (oder | orod good) measure
ein gerüttelt(es) Maß
Maß nehmen
to take measurements
Maß nehmen
Schuhe nach Maß
shoes made to measure
Schuhe nach Maß
In other words, GNP is a poor measure of life satisfaction.
Anders ausgedrückt: Das BNE eignet sich schlecht als Maß für die Lebenszufriedenheit.
Fuente: News-Commentary
We must find a measure which is appropriate for the reactions and the various situations.
Wir müssen das richtige Maß in bezug auf die Reaktionen und die verschiedenen Situationen finden.
Fuente: Europarl
If it does, then we are using double standards.
Tun wir das dennoch, dann messen wir mit zweierlei Maß.
Fuente: Europarl
SEATTLE – Sometimes the best measure of a movement ’ s momentum is the reaction of its critics.
SEATTLE Das beste Maß für die Dynamik einer Bewegung ist bisweilen die Reaktion ihrer Kritiker.
Fuente: News-Commentary
America ’ s Great Power status has always been tied to its level of debt.
Amerikas Großmachtstatus war immer an das Maß seiner Staatsschuld geknüpft.
Fuente: News-Commentary
Is the Commission not guilty of double standards here?
Mißt die Kommission mit zweierlei Maß?
Fuente: Europarl
This is an area where double standards must apply least of all.
Mehr als in jedem anderen Bereich dürfen wir hier nicht mit zweierlei Maß messen.
Fuente: Europarl
Such out-sourcing may be possible and, to some degree, necessary.
Eine solche Auslagerung ist vielleicht möglich und in gewissem Maß notwendig.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!