Traducción Francés-Alemán para "demander"

"demander" en Alemán

demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • bitten (jemanden um etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
  • erbitten (etwas von jemandem)
    demander
    demander
  • ersuchen (jemanden um etwas)
    demander
    demander
  • beantragen
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
    demander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
ejemplos
  • verlangen, fordern (etwas von jemandem)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
  • abverlangen (jemandem etwas)
    demander
    demander
  • wünschen, begehren (etwas von jemandem)
    demander (≈ désirer)
    demander (≈ désirer)
ejemplos
  • demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
    ein (Telefon)Gespräch anmelden
    demander une communication téléphone | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTÉL
  • il ne demande que ça
    darauf wartet er nur
    das will er ja gerade
    il ne demande que ça
  • demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
    viel von jemandem verlangen
    jemandem viel abverlangen, zumuten
    demander beaucoup àquelqu’un | jemand qn
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • fragen (jemanden nach etwas)
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
    demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
ejemplos
ejemplos
ejemplos
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
    nach jemandem fragen
    demander aprèsquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
demander du renfort ou des renforts
demander du renfort ou des renforts
demander sa mutation
um seine Versetzung bitten
demander sa mutation
demander des efforts àquelqu’un | jemand qn
jemanden Mühe kosten
demander des efforts àquelqu’un | jemand qn
demander son congé
demander son congé
demander asile
demander asile
demander la charité
demander la charité
demander pardon àquelqu’un | jemand qn
demander pardon àquelqu’un | jemand qn
demander des garanties
Garantien, Sicherheiten verlangen
demander des garanties
demander l’heure
fragen, wie viel Uhr ou wie spät es ist
demander l’heure
demander pouce
demander pouce
demander la lune
Unmögliches verlangen
demander la lune
demander la paix
demander la paix
demander (un) conseil àquelqu’un | jemand qn
jemanden um Rat fragen
demander (un) conseil àquelqu’un | jemand qn
demander des explications àquelqu’un | jemand qn
jemanden zur Rede stellen (wegen etwas)
demander des explications àquelqu’un | jemand qn
demander grâce
demander grâce
demander l’aumône
um (ein) Almosen, um eine milde Gabe bitten
demander l’aumône
demander refuge àquelqu’un | jemand qn
jemanden um einen Unterschlupf bitten
demander refuge àquelqu’un | jemand qn
demander de l’aide
demander de l’aide

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!