demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif | transitives Verb v/tVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- bitten (jemanden um etwas)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ solliciter)
- erbitten (etwas von jemandem)demanderdemander
- ersuchen (jemanden um etwas)demanderdemander
- beantragendemander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMINdemander administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
ejemplos
- demander aide, assistance àquelqu’un | jemand qn
- demander une augmentation de salaireum (eine) Gehaltserhöhung bitten, nachsuchen
- demander l’autorisation, la permission (àquelqu’un | jemand qn) (de fairequelque chose | etwas qc)(jemanden) um die Erlaubnis bitten
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
- demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (≈ exiger)
- abverlangen (jemandem etwas)demanderdemander
- demander (≈ désirer)
ejemplos
ejemplos
-
- cela demande une explication
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
- fragen (jemanden nach etwas)demander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par questiondemander quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn par question
ejemplos
ejemplos
- demander des dommages-intérêtsauf Schadenersatz klagen
- demander le divorce droit, langage juridique | RechtswesenJURdie Scheidung einreichen
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indirVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
demander
[d(ə)mɑ̃de]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/prVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
- se demandersich fragen
ocultar ejemplosmostrar más ejemplos