Traducción Alemán-Francés para "gefallen"

"gefallen" en Francés

gefallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,Partizip Perfekt | participe passé pperf gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • plaire (àjemand | quelqu’un qn)
    gefallen jemandem
    gefallen jemandem
ejemplos
  • wie gefällt Ihnen…?
    comment trouvez-vous …?
    que pensez-vous de …?
    wie gefällt Ihnen…?
  • (wie) gefällt es Ihnen hier?
    vous vous plaisez ici?
    (wie) gefällt es Ihnen hier?
  • mir gefällt es in Wien
    j’aime beaucoup Vienne
    mir gefällt es in Wien
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
gefallen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,Partizip Perfekt | participe passé pperf gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich (Dativ | datifdat) einen Vorwurf gefallen lassen müssen umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) einen Vorwurf gefallen lassen müssen umgangssprachlich | familierumg
  • sich (Dativ | datifdat) alles gefallen lassen
    sich (Dativ | datifdat) alles gefallen lassen
  • sich (Dativ | datifdat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | familierumg
    ne pas se laisser faire
    sich (Dativ | datifdat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | familierumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • sich (Dativ | datifdat) in einer Rolle gefallen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    se (com)plaire dans un rôle
    sich (Dativ | datifdat) in einer Rolle gefallen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • er gefällt sich (Dativ | datifdat) in Schmeicheleien, Beleidigungen (Dativ | datifdat)
    il se (com)plaît à flatter, offenser les gens
    er gefällt sich (Dativ | datifdat) in Schmeicheleien, Beleidigungen (Dativ | datifdat)
gefallen
Partizip Perfekt | participe passé pperf

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • gefallen → ver „fallen
    gefallen → ver „fallen
  • gefallen → ver „gefallen
    gefallen → ver „gefallen
gefallen
als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
in Ungnade gefallen
in Ungnade gefallen
der Groschen ist gefallen
il,etc., und so weiter | et cetera etc a pigé umgangssprachlich | familierumg
der Groschen ist gefallen
das ist ihm in den Schoß gefallen
cela lui est tombé du ciel
das ist ihm in den Schoß gefallen
es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen
j’ai failli tomber
es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen
nicht auf den Kopf gefallen sein
avoir du plomb dans la cervelle
nicht auf den Kopf gefallen sein
nicht auf den Mund gefallen sein
ne pas avoir la langue dans sa poche umgangssprachlich | familierumg
nicht auf den Mund gefallen sein
sie ist wohl in den Schminktopf gefallen!
sie ist wohl in den Schminktopf gefallen!
warten, bis das Kind in den Brunnen gefallen ist
réagir quand il est trop tard
warten, bis das Kind in den Brunnen gefallen ist
ich wäre fast gefallen
j’ai failli tomber
ich wäre fast gefallen
mit dem 2:0 war eine Vorentscheidung gefallen
le 2 à 0 annonçait, préfigurait déjà le score finalbeziehungsweise | respectivement bzw. le résultat
mit dem 2:0 war eine Vorentscheidung gefallen
die Würfel sind gefallen
le sort en est jeté
die Würfel sind gefallen

"Gefallen" en Francés

Gefallen
Maskulinum | masculin m <Gefallens; Gefallen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • serviceMaskulinum | masculin m
    Gefallen (≈ Gefälligkeit)
    Gefallen (≈ Gefälligkeit)
  • faveurFemininum | féminin f
    Gefallen
    Gefallen
ejemplos

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!