„nachtschlafend“: Adjektiv nachtschlafendAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) muy de noche ejemplos zu nachtschlafender Zeit (muy) de noche zu nachtschlafender Zeit
„zzt.“ zzt., z. Zt.Abkürzung | abreviatura abk (= zur Zeit) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zzt. → ver „zz.“ zzt. → ver „zz.“
„zu“: Präposition, Verhältniswort zu [tsuː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) a, hacia, a casa de, junto a, al lado de a, en, para, por a a a para, por a con a, hacia a zu örtlich zu örtlich auch | tambiéna. hacia zu (≈ in Richtung nach) zu (≈ in Richtung nach) a casa de zu (≈ in jemandes Wohnung) zu (≈ in jemandes Wohnung) junto a, al lado de zu (≈ in jemandes Nähe) zu (≈ in jemandes Nähe) ejemplos sich zu jemandem setzen sentarse junto a (oder | ood al lado de)jemand | alguien alguien sich zu jemandem setzen der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh la catedral de Colonia der Dom zu Köln gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh der Weg zum Bahnhof el camino a la estación der Weg zum Bahnhof die Tür zum Garten la puerta al jardín die Tür zum Garten zu Haus(e) en casa zu Haus(e) zum Arzt gehen ir al médico zum Arzt gehen zu meinen Eltern a casa de mis padres zu meinen Eltern zur Stadt/Schule a la ciudad/al colegio zur Stadt/Schule zur Tür hinaus por la puerta zur Tür hinaus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a, en, por zu zeitlich zu zeitlich para zu vorausblickend zu vorausblickend zur Zeit → ver „zurzeit“ zur Zeit → ver „zurzeit“ ejemplos zu Anfang al principio zu Anfang zum Schluss al final, finalmente zum Schluss zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit a la misma hora, al mismo tiempo zu gleicher Zeitoder | o od zur gleichen Zeit zu jener Zeit en aquella época zu jener Zeit zu meinem Geburtstag para mi cumpleaños zu meinem Geburtstag zum ersten Mal por primera vez zum ersten Mal zu Mittag a mediodía zu Mittag von Tag zu Tag de día en día von Tag zu Tag ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a zu Artund | y, e u. Weise zu Artund | y, e u. Weise ejemplos zu Fuß a pie zu Fuß zu Pferd(e) a caballo zu Pferd(e) zu Schiff en barco zu Schiff zur See por mar zur See zu Hunderten a centenares zu Hunderten zum Teil en parte zum Teil zu meinem großen Erstaunen Art und Weise con gran asombro mío zu meinem großen Erstaunen Art und Weise mir ist nicht zum Lachen no estoy para bromas mir ist nicht zum Lachen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a zu Preis, Zahl zu Preis, Zahl ejemplos zu drei Euro (das Stück/Dutzend) a tres euros (la pieza/docena) zu drei Euro (das Stück/Dutzend) sie kamen zu Hunderten vinieron a centenares (oder | ood a cientos) sie kamen zu Hunderten zu dritt sein ser tres zu dritt sein a zu Verhältnis zu Verhältnis ejemplos fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT ganar (por) cinco a tres fünf zu drei gewinnen Sport | deporteSPORT 2 zu 3 Meter dos por tres metros 2 zu 3 Meter para zu Ziel, Zweck zu Ziel, Zweck por zu zu ejemplos heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar heißes Wasser zum Waschen PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben papelMaskulinum | masculino m de escribir PapierMaskulinum | masculino m zum Schreiben zu deinem Besten por tu bien zu deinem Besten zum Scherz en broma zum Scherz zum Spaß por diversión zum Spaß ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a zu Ergebnis zu Ergebnis ejemplos zu Eis werden convertirse en hielo, helarse zu Eis werden zu Pulver zerstoßen pulverizar zu Pulver zerstoßen con zu Verbindung zu Verbindung ejemplos Weißwein zum Fisch trinken beber vino blanco con el pescado Weißwein zum Fisch trinken ejemplos zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt haber nacido (para) poeta zum Dichter geboren sein von Personen,meist | generalmente meist unübersetzt zum Direktor ernennen nombrar director zum Direktor ernennen zum König krönen coronar rey zum König krönen zum Obersten befördern ascender a coronel zum Obersten befördern sie wurde zur Präsidentin gewählt fue elegido presidenta sie wurde zur Präsidentin gewählt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a, hacia zu nachgestellt Richtung zu nachgestellt Richtung ejemplos auf Berlin zu en dirección a Berlín auf Berlin zu auf mich zu a mí, hacia mí auf mich zu nach Süden zu hacia el sur nach Süden zu „zu“: Adverb zu [tsuː]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) demasiado cerrado Otros ejemplos... demasiado zu (≈ allzu) zu (≈ allzu) ejemplos zu groß demasiado grande zu groß zu sehr , zu viel demasiado mucho muy zu sehr , zu viel zu wenig demasiado poco zu wenig das ist zu viel eso es demasiado das ist zu viel einer zu viel/wenig uno de más/de menos einer zu viel/wenig viel zu viel un exceso de viel zu viel zu viel berechnen pedir más de la cuenta zu viel berechnen es sind 3 Euro zu wenig faltan tres euros es sind 3 Euro zu wenig es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg ya no puedo más no doy abasto es wird mir (alles) zu viel umgangssprachlich | uso familiarumg was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto ya es demasiado! was zu viel ist, ist zu viel! umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos cerrado zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg zu (≈ geschlossen) umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos zu sein estar cerrado zu sein der Laden/die Tür ist zu la tienda/la puerta está cerrada der Laden/die Tür ist zu Augen zu! ¡cierra los ojos! Augen zu! Tür zu! ¡cerrar la puerta! Tür zu! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos nur zu! ¡ánimo! ¡adelante! nur zu! „zu“: Konjunktion zu [tsuː]Konjunktion | conjunción konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tener una habitación para alquilar... un deseo difícil de cumplir es fácil de traducir... no se puede evitar... es de esperar... tener algo para comer... ejemplos ein Zimmer zu vermieten haben tener una habitación para alquilar ein Zimmer zu vermieten haben es ist leicht zu übersetzen es fácil de traducir es ist leicht zu übersetzen es ist nicht zu vermeiden no se puede evitar es ist nicht zu vermeiden es ist zu hoffen es de esperar es ist zu hoffen etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben tener algo para comer etwas | alguna cosa, algoetwas zu essen haben Haus zu verkaufen se vende casa Haus zu verkaufen ich habe zu arbeiten tengo que trabajar, tengo trabajo ich habe zu arbeiten ich wünsche ihn zu sprechen deseo hablarle ich wünsche ihn zu sprechen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ein kaum zu erfüllender Wunsch mit un deseo difícil de cumplir ein kaum zu erfüllender Wunsch mit
„zeit“: Präposition, Verhältniswort zeit [tsaɪt]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Genitiv | genitivogen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) durante toda su vida ejemplos zeit seines Lebens durante toda su vida zeit seines Lebens
„Zeit“: Femininum Zeit [tsaɪt]Femininum | femenino f <Zeit; Zeiten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tiempo tiempo, época, periodo, período momento, fecha, hora estación, temporada plazo tiempoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Zeitdauer)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Literatur | literaturaLIT Zeit (≈ Zeitdauer)auch | también a. Grammatik | gramáticaGRAM Literatur | literaturaLIT Zeit raubend → ver „zeitraubend,“ „zeitsparend“ Zeit raubend → ver „zeitraubend,“ „zeitsparend“ ejemplos erzählte Zeit tiempo narrado erzählte Zeit (keine) Zeit haben (no) tener tiempo (keine) Zeit haben das hat noch Zeit no corre prisa das hat noch Zeit jemandem Zeit lassen dar(le) tiempo ajemand | alguien alguien jemandem Zeit lassen die Zeit totschlagen matar el tiempo die Zeit totschlagen sich (Dativ | dativodat) Zeit lassen tomarse tiempo sich (Dativ | dativodat) Zeit lassen viel Zeit kosten costar mucho tiempo viel Zeit kosten (vonetwas | alguna cosa, algo etwas) die Zeit nehmen Sport | deporteSPORT cronometrar (etwas | alguna cosa, algoa/c) (vonetwas | alguna cosa, algo etwas) die Zeit nehmen Sport | deporteSPORT eine gute Zeit laufen Sport | deporteSPORT correr una buena marca eine gute Zeit laufen Sport | deporteSPORT du liebe Zeit! ¡Dios mío! du liebe Zeit! die ganze Zeit (über) todo el tiempo die ganze Zeit (über) eine Zeit lang durante algún tiempo eine Zeit lang auf Zeit spielen Sport | deporteSPORT umgangssprachlich | uso familiarumg intentar ganar tiempo auf Zeit spielen Sport | deporteSPORT umgangssprachlich | uso familiarumg in jener Zeit en aquella época in jener Zeit in letzter ZeitMaskulinum | masculino m últimamente in letzter ZeitMaskulinum | masculino m mit der Zeit con el (paso del) tiempo mit der Zeit nach einiger Zeit después de un tiempo nach einiger Zeit seit langer Zeit desde hace mucho tiempo seit langer Zeit von Zeit zu Zeit de vez en cuando von Zeit zu Zeit vor einiger/langer Zeit hace algún/mucho tiempo vor einiger/langer Zeit zu jener Zeit en aquella época zu jener Zeit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tiempoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Zeitabschnitt) periodoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Zeitabschnitt) períodoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Zeitabschnitt) Zeit (≈ Zeitabschnitt) épocaFemininum | femenino f Zeit (≈ Zeitalterauch | también a.) Zeit (≈ Zeitalterauch | también a.) ejemplos schlechte Zeiten malos tiempos schlechte Zeiten die vorgeschichtliche Zeit la edad prehistórica die vorgeschichtliche Zeit mit der Zeit gehen ir con los tiempos mit der Zeit gehen für alle Zeiten para siempre für alle Zeiten in der heutigen Zeit hoy en día in der heutigen Zeit in alten Zeiten en los viejos tiempos in alten Zeiten zu keiner Zeit jamás zu keiner Zeit zu einer Zeit, da … en un tiempo en el que …. zu einer Zeit, da … zur Zeit (Genitiv | genitivogen) en tiempos de, en la época de zur Zeit (Genitiv | genitivogen) ocultar ejemplosmostrar más ejemplos momentoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Zeitpunkt) Zeit (≈ Zeitpunkt) fechaFemininum | femenino f Zeit (≈ Datum) Zeit (≈ Datum) horaFemininum | femenino f Zeit (≈ Uhrzeit) Zeit (≈ Uhrzeit) ejemplos es ist (an der) Zeit zu (Infinitiv | infinitivoinf) es hora de (Infinitiv | infinitivoinf) es ist (an der) Zeit zu (Infinitiv | infinitivoinf) es war höchste Zeit ya era hora es war höchste Zeit seit der Zeit , von der Zeit an desde entonces seit der Zeit , von der Zeit an um welche Zeit? (≈ um wie viel Uhr) ¿a qué hora? um welche Zeit? (≈ um wie viel Uhr) nächstes Jahr um diese Zeit de hoy en un año nächstes Jahr um diese Zeit zur Zeit (≈ gegenwärtig) por el momento, actualmente zur Zeit (≈ gegenwärtig) zu gegebener Zeit en el momento oportuno zu gegebener Zeit zu jeder Zeit en cualquier momento zu jeder Zeit zur rechten Zeit en el momento oportuno zur rechten Zeit zur gleichen Zeit a la misma hora zur gleichen Zeit alles zu seiner Zeit cada cosa a su tiempo alles zu seiner Zeit ocultar ejemplosmostrar más ejemplos estaciónFemininum | femenino f Zeit (≈ Jahreszeit) Zeit (≈ Jahreszeit) temporadaFemininum | femenino f Zeit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Zeit auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos in der letzten Zeit esta temporada in der letzten Zeit plazoMaskulinum | masculino m Zeit (≈ Frist) Zeit (≈ Frist) ejemplos es sind zwei Tage über die Zeit se han pasado dos días del plazo es sind zwei Tage über die Zeit
„WEZ“: Femininum | Abkürzung WEZ [veːʔeːˈtsɛt]Femininum | femenino fAbkürzung | abreviatura abk <WEZ> (= westeuropäische Zeit) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) horario de Europa Occidental horarioMaskulinum | masculino m de Europa Occidental WEZ WEZ
„MEZ“: Abkürzung MEZ [ɛmʔeːˈtsɛt]Abkürzung | abreviatura abk (= Mitteleuropäische Zeit) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) horario de Europa Central horarioMaskulinum | masculino m de Europa Central MEZ MEZ
„OEZ“: Abkürzung OEZ [oːʔeːtsɛt]Abkürzung | abreviatura abk (= Osteuropäische Zeit) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hora de la Europa del Este horaFemininum | femenino f de la Europa del Este OEZ OEZ
„geraum“: Adjektiv geraum [gəˈraʊm]Adjektiv | adjetivo adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) desde hace un buen rato un buen rato hace bastante tiempo ejemplos seit geraumer Zeit desde hace un buen rato seit geraumer Zeit geraume Zeit un buen rato geraume Zeit vor geraumer Zeit hace bastante tiempo vor geraumer Zeit
„NS-Zeit“: Femininum NS-ZeitFemininum | femenino f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) época del nacional-socialismo épocaFemininum | femenino f del nacional-socialismo NS-Zeit NS-Zeit