„komisch“: Adjektiv komischAdjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cómico, divertido raro, extraño, curioso cómico, divertido komisch (≈ lustig) komisch (≈ lustig) ejemplos komische Alte Theater | teatroTHEAT característicaFemininum | femenino f komische Alte Theater | teatroTHEAT komische Oper óperaFemininum | femenino f bufa komische Oper das Komische daran ist, dass … lo cómico (oder | ood gracioso) del asunto es que … das Komische daran ist, dass … raro, extraño, curioso komisch (≈ seltsam) komisch (≈ seltsam) ejemplos ein komischer Einfall ocurrenciaFemininum | femenino f ein komischer Einfall komischer Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg tipoMaskulinum | masculino m raro (oder | ood extravagante) komischer Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg komisch! ¡es curioso! ¡qué raro! komisch!
„Zug“: Maskulinum Zug [tsuːk]Maskulinum | masculino m <Zug(e)s; Züge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) corriente de aire, tiro rasgo, inclinación, tendencia tirada, tracción, tirón, brazada, tiro trago, aliento, calada, chupada jugada, movimiento tirador, vara, registro, elástico, rayado Otros ejemplos... corrienteFemininum | femenino f de aire Zug (≈ Zugluft) Zug (≈ Zugluft) tiroMaskulinum | masculino m Zug bei Öfen Zug bei Öfen ejemplos der Kamin hat keinen Zug la chimenea no tira der Kamin hat keinen Zug rasgoMaskulinum | masculino m Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug) Zug (≈ Gesichtszug, Wesenszug) inclinaciónFemininum | femenino f (a) Zug zu Neigung, Hang tendenciaFemininum | femenino f (a) Zug zu Neigung, Hang Zug zu Neigung, Hang ejemplos das war kein schöner Zug von ihm no fue muy amable de su parte das war kein schöner Zug von ihm ein Zug unserer Zeit una corriente de nuestra época ein Zug unserer Zeit in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a grandes rasgos en líneas generales in grobenoder | o od großen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tiradaFemininum | femenino f Zug Ziehen tiroMaskulinum | masculino m Zug Ziehen Zug Ziehen tracciónFemininum | femenino f Zug Technik | tecnologíaTECH Zug Technik | tecnologíaTECH tirónMaskulinum | masculino m Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben Zug Ruck, auch | tambiéna. Gewichtheben brazadaFemininum | femenino f Zug beim Schwimmen Zug beim Schwimmen ejemplos da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg ahí falta nervio da ist kein Zug (Schwung) drin figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg im besten Zuge sein estar en plena actividad im besten Zuge sein im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg ir viento en popa im besten Zuge sein umgangssprachlich | uso familiarumg tragoMaskulinum | masculino m Zug beim Trinken Zug beim Trinken alientoMaskulinum | masculino m Zug Atemzug Zug Atemzug caladaFemininum | femenino f Zug beim Rauchen chupadaFemininum | femenino f Zug beim Rauchen Zug beim Rauchen ejemplos auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig de un tirón de un golpe auf einen Zugoder | o od in einem Zug auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg tener buen saque einen guten Zug haben umgangssprachlich | uso familiarumg einen (kräftigen) Zug tun echar un (buen) trago einen (kräftigen) Zug tun etwas | alguna cosa, algoetwas in vollen Zügen genießen disfrutar a fondo (oder | ood plenamente) deetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas in vollen Zügen genießen in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | uso familiarumg estar en las últimas umgangssprachlich | uso familiarumg in den letzten Zügen liegen umgangssprachlich | uso familiarumg in den letzten Zügen liegen sterben estar agonizando in den letzten Zügen liegen sterben in den letzten Zügen liegen bei der Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar terminando in den letzten Zügen liegen bei der Arbeit figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in einem Zug leeren terminar de un trago in einem Zug leeren in langen Zügen trinken beber a grandes tragos in langen Zügen trinken in kurzen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig en pocas palabras in kurzen Zügen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in vollen Zügen (ein)atmen respirar a pleno pulmón in vollen Zügen (ein)atmen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos jugadaFemininum | femenino f Zug beim Brettspiel movimientoMaskulinum | masculino m Zug beim Brettspiel Zug beim Brettspiel ejemplos Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sin interrupción Zug um Zug figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Zug um Zug sofort en seguida, enseguida Zug um Zug sofort jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no dejar ajemand | alguien alguien entrar en juego (oder | ood dar pie con bolaoder | o od intervenir) jemanden nicht zum Zuge kommen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tener ocasión de intervenir enetwas | alguna cosa, algo a/c (oder | ood de haceretwas | alguna cosa, algo a/c) nicht zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig entrar en acción (oder | ood en juego) zum Zuge kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jetzt sind Sie am Zug umgangssprachlich | uso familiarumg usted juega le toca a usted jetzt sind Sie am Zug umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos tiradorMaskulinum | masculino m Zug Griff Zug Griff varaFemininum | femenino f Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug Zug Musik | músicaMUS Posaunenzug registroMaskulinum | masculino m Zug Orgelzug Zug Orgelzug elásticoMaskulinum | masculino m Zug Gummizug Zug Gummizug rayadoMaskulinum | masculino m Zug an Feuerwaffen Zug an Feuerwaffen ejemplos im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> en el curso de im Zuge (Genitiv | genitivogen) <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl> en el curso de la reorganización im Zuge der Neugestaltung <als Adverb gebraucht | en uso adverbialadvl>
„Zug“: Maskulinum Zug [tsuːk]Maskulinum | masculino m <Zug(e)s; Züge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tren fila, sección, convoy, bandada, desfile, cortejo, procesión marcha, expedición, campaña pasaje, migración, paso, paso manifestación, sección, pelotón trenMaskulinum | masculino m Zug Bahn | ferrocarrilesBAHN Zug Bahn | ferrocarrilesBAHN ejemplos durchgehender Zug trenMaskulinum | masculino m directo durchgehender Zug zuschlagpflichtiger Zug trenMaskulinum | masculino m con suplemento (obligatorio) zuschlagpflichtiger Zug der Zug aus Sevilla el tren (proveniente) de Sevilla der Zug aus Sevilla der Zug nach Toledo el tren a Toledo der Zug nach Toledo mit dem Zug fahren ir (oder | ood viajar) en tren mit dem Zug fahren im falschen Zug sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar equivocado im falschen Zug sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig der Zug ist abgefahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ya pasó el momento der Zug ist abgefahren umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos filaFemininum | femenino f Zug v. Personen Zug v. Personen secciónFemininum | femenino f Zug Schulwesen | enseñanzaSCHULE Zweig Zug Schulwesen | enseñanzaSCHULE Zweig convoyMaskulinum | masculino m Zug v. Fahrzeugen, Schiffen Zug v. Fahrzeugen, Schiffen bandadaFemininum | femenino f Zug Gruppe von Vögeln Zug Gruppe von Vögeln desfileMaskulinum | masculino m Zug (≈ Umzug) Zug (≈ Umzug) cortejoMaskulinum | masculino m Zug feierlicher Zug feierlicher procesiónFemininum | femenino f Zug Religion | religiónREL Zug Religion | religiónREL manifestaciónFemininum | femenino f Zug Demonstrationszug Zug Demonstrationszug secciónFemininum | femenino f Zug Militär, militärisch | miliciaMIL Einheit Zug Militär, militärisch | miliciaMIL Einheit pelotónMaskulinum | masculino m Zug Militär, militärisch | miliciaMIL Zug Militär, militärisch | miliciaMIL marchaFemininum | femenino f (por , a través de) Zug durch (≈ Marsch) Zug durch (≈ Marsch) expediciónFemininum | femenino f Zug (≈ Feldzug) Zug (≈ Feldzug) auch | tambiéna. campañaFemininum | femenino f Zug (≈ Streifzug, Beutezug) Zug (≈ Streifzug, Beutezug) pasajeMaskulinum | masculino m Zug (≈ Durchzug, Vorbeizug) Zug (≈ Durchzug, Vorbeizug) migraciónFemininum | femenino f Zug (≈ Vogelzug) pasoMaskulinum | masculino m Zug (≈ Vogelzug) Zug (≈ Vogelzug) pasoMaskulinum | masculino m Zug v. Wolken Zug v. Wolken
„Zug“: Neutrum ZugNeutrum | neutro n <Zugs> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Zug ZugMaskulinum | masculino m Zug Geografie | geografíaGEOG Zug Geografie | geografíaGEOG
„unsagbar“: Adjektiv unsagbarAdjektiv | adjetivo adj, unsäglich [unˈzɛːklɪç] gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) indecible indecible gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh unsagbar Leid, Freude unsagbar Leid, Freude „unsagbar“: Adverb unsagbarAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) indescriptiblemente raro ejemplos unsagbar komisch indescriptiblemente raro (oder | ood cómico) unsagbar komisch
„Kauz“: Maskulinum Kauz [kaʊts]Maskulinum | masculino m <Kauzes; Käuze> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lechuza Otros ejemplos... lechuzaFemininum | femenino f Kauz Zoologie | zoologíaZOOL Kauz Zoologie | zoologíaZOOL ejemplos ein komischer Kauz umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig un tipo raro ein komischer Kauz umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Oper“: Femininum Oper [ˈoːpər]Femininum | femenino f <Oper; Opern> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ópera óperaFemininum | femenino f Oper (≈ auch | tambiéna. Opernhaus) Oper (≈ auch | tambiéna. Opernhaus) ejemplos komische Oper óperaFemininum | femenino f bufa (oder | ood cómica) komische Oper
„Type“: Femininum TypeFemininum | femenino f <Type; Typen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) letra de molde tipo letraFemininum | femenino f de molde Type Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO Type Buchdruck/Typographie | tipografía, producción literariaTYPO tipoMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg Type (≈ Kerl) umgangssprachlich | uso familiarumg Type (≈ Kerl) umgangssprachlich | uso familiarumg ejemplos eine komische Type un tipo (oder | ood tío) raro eine komische Type
„Karnevals(um)zug“: Maskulinum KarnevalszugMaskulinum | masculino m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) del carnaval desfileMaskulinum | masculino m de(l) carnaval Karnevals(um)zug Karnevals(um)zug
„hinfahren“: transitives Verb hinfahrentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) llevar, transportar Otros ejemplos... llevar hinfahren Person hinfahren Person transportar hinfahren Lasten hinfahren Lasten ejemplos fährst du hin? ¿vas? fährst du hin? wo fährt dieser Zug hin? ¿adónde va ese tren? wo fährt dieser Zug hin? ejemplos überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen pasar la mano poretwas | alguna cosa, algo a/c überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinfahren streichen „hinfahren“: intransitives Verb hinfahrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ir a ir a hinfahren hinfahren