pasar
[paˈsar]verbo transitivo | transitives Verb v/tVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  -   über-, durchquerenpasarpasar
 -   überschreiten, passierenpasar frontera, umbralpasar frontera, umbral
 -   übersetzenpasar con ferrypasar con ferry
 -   übertreffenpasar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpasar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -   umblätternpasar páginapasar página
 -   durchmachenpasar (≈ sufrir)pasar (≈ sufrir)
 -   überstehenpasar enfermedadpasar enfermedad
 
ejemplos
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguienjemandemalguna cosa, algo | etwas etwas (über)gebenpasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguienjemandemalguna cosa, algo | etwas etwas (über)reichenpasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien a un tercerojemandemalguna cosa, algo | etwas etwas weitergebenjemandemalguna cosa, algo | etwas etwas überbringenpasaralguna cosa, algo | etwas a/c aalguien | jemand alguien a un tercero
 - ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
 
ejemplos
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTRalguna cosa, algo | etwasetwas (durch)passierenpasaralguna cosa, algo | etwas a/c arte culinario y gastronomía | Kochkunst und GastronomieGASTR
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ tamizar)alguna cosa, algo | etwasetwas (durch)siebenpasaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ tamizar)
 -    pasaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ filtrar)alguna cosa, algo | etwasetwas filternpasaralguna cosa, algo | etwas a/c (≈ filtrar)
 
-   durchbohren, -stechenpasar materialpasar material
 -   einfädelnpasar hilopasar hilo
 
-   verbringenpasar tiempopasar tiempo
 
pasar
[paˈsar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
  -   vorbei- ( vorüber)gehen, -kommenpasarpasar
 -   vorbeifahrenpasar en vehículopasar en vehículo
 -   vorbeiziehenpasar desfile, ríopasar desfile, río
 
ejemplos
  -   vergehenpasar tiempopasar tiempo
 
-    pasar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -    pasar uso familiar | umgangssprachlichfam
 
ejemplos
  -   passenpasar juego en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigpasar juego en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 
ejemplos
 -    puede pasar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfigdas geht (gerade noch)puede pasar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
 -    vamos pasandoes geht uns leidlichvamos pasando
 -    poder pasar sinalguna cosa, algo | etwas a/cpoder pasar sinalguna cosa, algo | etwas a/c
 - ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
 
ejemplos
 -    pasar a <preposición | Präposition, Verhältniswort prep>übergehen zupasar a <preposición | Präposition, Verhältniswort prep>
 -    pasar a (≈ ser ascendido) <preposición | Präposition, Verhältniswort prep>befördert werden zupasar a (≈ ser ascendido) <preposición | Präposition, Verhältniswort prep>
 -    pasar a ser … <preposición | Präposition, Verhältniswort prep>(zu) … werden
 - ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
 
ejemplos