„Freizeit“: Femininum FreizeitFemininum | feminine f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) spare time, leisure time, free time weekend [holiday] course spare time Freizeit <nurSingular | singular sg> leisure time Freizeit <nurSingular | singular sg> free time Freizeit <nurSingular | singular sg> Freizeit <nurSingular | singular sg> weekend [holiday] course Freizeit Ferienaufenthalt Freizeit Ferienaufenthalt ejemplos evangelische Freizeit Religion | religionREL retreat evangelische Freizeit Religion | religionREL
„Palast“: Maskulinum Palast [paˈlast]Maskulinum | masculine m <Palast(e)s; Paläste> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) palace palace Palast Palast ejemplos er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg he has built himself quite a palace er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Freizeit-“: zssgn Freizeit- zssgn Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) leisure leisure Freizeit- Freizeit-
„basteln“: transitives Verb basteln [ˈbastəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) make make basteln basteln ejemplos ich bast(e)le (mir) in meiner Freizeit ein Radio I am making (oder | orod building) myself a radio in my spare time ich bast(e)le (mir) in meiner Freizeit ein Radio „basteln“: intransitives Verb basteln [ˈbastəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) make things with one’s hands, do handicrafts Otros ejemplos... make things with one’s hands, do handicraft(s) basteln basteln ejemplos er bastelt gern he likes making things with his hands er bastelt gern an (Dativ | dative (case)dat) etwas basteln to work onetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas basteln an einem Modellflugzeug basteln to make (oder | orod build) a model airplane an einem Modellflugzeug basteln ejemplos an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej to tinker withetwas | something sth, to mess around withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej „'Basteln“: Neutrum bastelnNeutrum | neuter n <Bastelns> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) handicraft handicraft basteln Werken basteln Werken
„ungeregelt“: Adjektiv ungeregeltAdjektiv | adjective adj <ungeregelter; ungeregeltst> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) unregulated irregular unscheduled unsettled unregulated ungeregelt nicht reguliert ungeregelt nicht reguliert irregular ungeregelt unregelmäßig ungeregelt unregelmäßig ejemplos ein ungeregeltes Leben führen to lead an irregular life ein ungeregeltes Leben führen ein ungeregeltes Kommen und Gehen irregular comings and goings ein ungeregeltes Kommen und Gehen unscheduled ungeregelt nicht festgelegt ungeregelt nicht festgelegt ejemplos ungeregelte Freizeit unscheduled free time ungeregelte Freizeit unsettled ungeregelt unerledigt ungeregelt unerledigt ejemplos eine Angelegenheit [Schulden] ungeregelt lassen to leave an affair [debts] unsettled eine Angelegenheit [Schulden] ungeregelt lassen
„benutzen“: transitives Verb benutzentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>, benützen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) use make use of, use use, consult use, employ, utilize –s- seize, make the most of, take take, go by use benutzen gebrauchen benutzen gebrauchen ejemplos das Auto wird derzeit nicht benutzt the car is not in use now das Auto wird derzeit nicht benutzt ich habe das Taschentuch noch nicht benutzt I haven’t used the handkerchief yet ich habe das Taschentuch noch nicht benutzt etwas als Vorwand benutzen to useetwas | something sth as an excuse etwas als Vorwand benutzen etwas gewinnbringend benutzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to useetwas | something sth profitably, to turnetwas | something sth to (good) account etwas gewinnbringend benutzen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH ocultar ejemplosmostrar más ejemplos make use of benutzen Gebrauch machen von use benutzen Gebrauch machen von benutzen Gebrauch machen von use benutzen Buch etc consult benutzen Buch etc benutzen Buch etc use, employ, utilizeauch | also a. –s- britisches Englisch | British EnglishBr benutzen verwenden benutzen verwenden ejemplos seine Freizeit zur Fortbildung benutzen to use one’s leisure time to improve one’s education seine Freizeit zur Fortbildung benutzen sein Geld für (oder | orod zu) etwas benutzen to use (oder | orod spend) one’s money for (oder | orod on)etwas | something sth sein Geld für (oder | orod zu) etwas benutzen seize benutzen Gelegenheit make the most of benutzen Gelegenheit take benutzen Gelegenheit benutzen Gelegenheit take benutzen Verkehrsmittel go by benutzen Verkehrsmittel benutzen Verkehrsmittel „Benutzen“: Neutrum benutzenNeutrum | neuter n <Benutzens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Benutzen → ver „Benutzung“ Benutzen → ver „Benutzung“
„ausgleichen“: transitives Verb ausgleichentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) level out, even up balance, equalize compensate for, make up for, make good, counterbalance... reconcile settle balance, cover, square, adjust, settle, make up correct underlay, range balance out, level out, equalize, compensate... balance out, compensate, equalize Otras traducciones... level out ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc even up ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc balance ausgleichen Kräfte, Punkte etc equalize ausgleichen Kräfte, Punkte etc ausgleichen Kräfte, Punkte etc ejemplos den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to balance the budget den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH compensate for ausgleichen Mangel, Verlust etc make up for ausgleichen Mangel, Verlust etc make good ausgleichen Mangel, Verlust etc counterbalance ausgleichen Mangel, Verlust etc offset ausgleichen Mangel, Verlust etc ausgleichen Mangel, Verlust etc ejemplos schlechte Noten durch gute ausgleichen to compensate for bad marks with good ones schlechte Noten durch gute ausgleichen um die Nachteile auszugleichen to make good (oder | orod to offset) the disadvantages um die Nachteile auszugleichen schlechte Eigenschaften ausgleichen to make up for (oder | orod to outweigh) the bad points schlechte Eigenschaften ausgleichen reconcile ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc settle ausgleichen Streit etc ausgleichen Streit etc balance ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc square ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc adjust ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc cover ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden settle ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden make up (oder | orod good) ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit ejemplos durch Gegenrechnung ausgleichen to set off, to offset, to settle by contra account durch Gegenrechnung ausgleichen einen Verlust ausgleichen to cover a loss einen Verlust ausgleichen ein Konto ausgleichen to balance (oder | orod square) an account ein Konto ausgleichen etwas in bar ausgleichen to settleetwas | something sth in cash etwas in bar ausgleichen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos wir können Überstunden durch Freizeit ausgleichen we can do some overtime in exchange for time off in lieu wir können Überstunden durch Freizeit ausgleichen correct ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc underlay ausgleichen BUCHDRUCK Satz ausgleichen BUCHDRUCK Satz range ausgleichen BUCHDRUCK Typen ausgleichen BUCHDRUCK Typen balance out ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc level out ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc compensate ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc counterbalance ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc equalize ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung ejemplos etwas durch Keile ausgleichen to level (oder | orod adjust)etwas | something sth by locating wedges etwas durch Keile ausgleichen etwas gegeneinander ausgleichen to compensate (oder | orod [counter]balance)etwas | something sth etwas gegeneinander ausgleichen balance (out), compensate, equalize ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße equalize ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand „ausgleichen“: intransitives Verb ausgleichenintransitives Verb | intransitive verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) equalize equalize ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc „Ausgleichen“: Neutrum ausgleichenNeutrum | neuter n <Ausgleichens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Ausgleichen → ver „Ausgleich“ Ausgleichen → ver „Ausgleich“ Ausgleichen → ver „Ausgleichung“ Ausgleichen → ver „Ausgleichung“
„gestalten“: transitives Verb gestalten [-ˈʃtaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gestaltet; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) arrange, organize -s- make, render form, frame design, plan create decorate create, produce form, shape, fashion arrange, organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr gestalten Fest etc gestalten Fest etc ejemplos seine Freizeit abwechslungsreich gestalten to vary one’s spare time activities seine Freizeit abwechslungsreich gestalten Politik gestalten to shape policies Politik gestalten make gestalten machen render gestalten machen gestalten machen ejemplos sein Leben interessanter gestalten to make one’s life more interesting sein Leben interessanter gestalten form gestalten Sätze, Ideen etc frame gestalten Sätze, Ideen etc gestalten Sätze, Ideen etc ejemplos einen Bericht lebendig gestalten to liven up a report einen Bericht lebendig gestalten ejemplos das Spiel gestalten Sport | sportsSPORT to shape the game das Spiel gestalten Sport | sportsSPORT das Spiel interessanter gestalten to make the game more interesting das Spiel interessanter gestalten design gestalten entwerfen plan gestalten entwerfen gestalten entwerfen ejemplos etwas künstlerisch gestalten to planetwas | something sth artistically etwas künstlerisch gestalten einen Text gestalten to organize a text einen Text gestalten create gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle decorate gestalten Raum, Schaufenster etc gestalten Raum, Schaufenster etc create gestalten Kunstwerk produce gestalten Kunstwerk gestalten Kunstwerk form gestalten formen shape gestalten formen fashion gestalten formen gestalten formen ejemplos er gestaltete den Faltenwurf mit großer Feinheit he arranged the drapery with great delicacy er gestaltete den Faltenwurf mit großer Feinheit „gestalten“: reflexives Verb gestalten [-ˈʃtaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) present itself take shape, shape up ejemplos sich gestalten sich entwickeln turn out (to be), work out sich gestalten sich entwickeln sich schwierig gestalten to turn out to be difficult sich schwierig gestalten die Sache gestaltete sich anders, als wir erwartet hatten the affair turned out differently from what we had expected die Sache gestaltete sich anders, als wir erwartet hatten present itself gestalten sich darbieten gestalten sich darbieten ejemplos die Fragen gestalten sich anders für uns als für unsere Eltern these problems present themselves in a different way to us than to our parents die Fragen gestalten sich anders für uns als für unsere Eltern take shape gestalten Gestalt annehmen shape up gestalten Gestalt annehmen gestalten Gestalt annehmen „Gestalten“: Neutrum gestaltenNeutrum | neuter n <Gestaltens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gestalten → ver „Gestaltung“ Gestalten → ver „Gestaltung“
„auffahren“: intransitives Verb auffahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) give a start flare up run aground drive up drive in position Otros ejemplos... (give a) start auffahren aus Gedanken, Träumen etc auffahren aus Gedanken, Träumen etc ejemplos aus dem Schlaf auffahren to wake up with a start aus dem Schlaf auffahren sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf she jumped up from her armchair with fright sie fuhr erschrocken aus dem Sessel auf flare up auffahren aufbrausen auffahren aufbrausen ejemplos er fährt beim geringsten Anlass gleich auf he flares up at the slightest provocation er fährt beim geringsten Anlass gleich auf heftig auffahren to fly into a rage heftig auffahren drive (oder | orod draw, pull) up auffahren vorfahren, von Autos etc auffahren vorfahren, von Autos etc ejemplos die Wagen fuhren vor dem Palast auf the cars drove up in front of the palace die Wagen fuhren vor dem Palast auf ejemplos auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen to run into (oder | orod ram)etwas | something sth (from behind) auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren to travel close behind auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf the express train crashed into a freight train der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf aufeinander auffahren to collide aufeinander auffahren (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren to drive up (too) close to another car (zu) dicht auf ein anderes Auto auffahren ocultar ejemplosmostrar más ejemplos auffahren → ver „hinauffahren“ auffahren → ver „hinauffahren“ run aground auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ejemplos auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren to run on (oder | orod strike [on])etwas | something sth auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren drive (oder | orod be brought) in position auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen ejemplos in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL to ascend (in)to heaven in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL „auffahren“: transitives Verb auffahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) bring into action, bring up, place drive, tunnel serve up put forward, produce, come up with bring up bring (etwas | somethingsth) into action, bring up, place auffahren Geschütze etc auffahren Geschütze etc ejemplos schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to bring one’s big guns into play schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg drive auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke tunnel auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke serve up auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos mehrere Gänge auffahren (lassen) to serve up several courses mehrere Gänge auffahren (lassen) er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) he served up lots of cake er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen) put forward auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg produce auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg come up with auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg bring up auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc „Auffahren“: Neutrum auffahrenNeutrum | neuter n <Auffahrens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) start flare up ejemplos zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> driving bumper to bumper, tailgaiting zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> rear-end collision zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> start Auffahren aus Gedanken etc Auffahren aus Gedanken etc flare up Auffahren Aufbrausen Auffahren Aufbrausen Auffahren → ver „Auffahrt“ Auffahren → ver „Auffahrt“