Traducción Alemán-Inglés para "freizeit palast"

"freizeit palast" en Inglés

Se refiere a Freiheit o …freiheit?

Freizeit

Femininum | feminine f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • spare time
    Freizeit <nurSingular | singular sg>
    leisure time
    Freizeit <nurSingular | singular sg>
    free time
    Freizeit <nurSingular | singular sg>
    Freizeit <nurSingular | singular sg>
  • weekend [holiday] course
    Freizeit Ferienaufenthalt
    Freizeit Ferienaufenthalt
ejemplos
  • evangelische Freizeit Religion | religionREL
    evangelische Freizeit Religion | religionREL

Palast

[paˈlast]Maskulinum | masculine m <Palast(e)s; Paläste>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has built himself quite a palace
    er hat sich einen ganz schönen Palast hingesetzt umgangssprachlich | familiar, informalumg

Freizeit-

zssgn

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

basteln

[ˈbastəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • make
    basteln
    basteln
ejemplos

basteln

[ˈbastəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • make things with one’s hands, do handicraft(s)
    basteln
    basteln
ejemplos
ejemplos
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to tinker withetwas | something sth, to mess around withetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

basteln

Neutrum | neuter n <Bastelns>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ungeregelt

Adjektiv | adjective adj <ungeregelter; ungeregeltst>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • unregulated
    ungeregelt nicht reguliert
    ungeregelt nicht reguliert
  • irregular
    ungeregelt unregelmäßig
    ungeregelt unregelmäßig
ejemplos
  • unscheduled
    ungeregelt nicht festgelegt
    ungeregelt nicht festgelegt
ejemplos
  • unsettled
    ungeregelt unerledigt
    ungeregelt unerledigt
ejemplos

benutzen

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>, benützen süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • use
    benutzen gebrauchen
    benutzen gebrauchen
ejemplos
  • make use of
    benutzen Gebrauch machen von
    use
    benutzen Gebrauch machen von
    benutzen Gebrauch machen von
  • use
    benutzen Buch etc
    consult
    benutzen Buch etc
    benutzen Buch etc
  • use, employ, utilizeauch | also a. –s- britisches Englisch | British EnglishBr
    benutzen verwenden
    benutzen verwenden
ejemplos
  • seize
    benutzen Gelegenheit
    make the most of
    benutzen Gelegenheit
    take
    benutzen Gelegenheit
    benutzen Gelegenheit
  • take
    benutzen Verkehrsmittel
    go by
    benutzen Verkehrsmittel
    benutzen Verkehrsmittel

benutzen

Neutrum | neuter n <Benutzens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ausgleichen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • level out
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
    even up
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
    ausgleichen Unterschiede, Unebenheiten etc
  • balance
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
    equalize
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
    ausgleichen Kräfte, Punkte etc
ejemplos
  • den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to balance the budget
    den Haushalt ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • compensate for
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    make up for
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    make good
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    counterbalance
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    offset
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
    ausgleichen Mangel, Verlust etc
ejemplos
  • schlechte Noten durch gute ausgleichen
    to compensate for bad marks with good ones
    schlechte Noten durch gute ausgleichen
  • um die Nachteile auszugleichen
    to make good (oder | orod to offset) the disadvantages
    um die Nachteile auszugleichen
  • schlechte Eigenschaften ausgleichen
    to make up for (oder | orod to outweigh) the bad points
    schlechte Eigenschaften ausgleichen
  • reconcile
    ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc
    ausgleichen Konflikte, Gegensätze etc
  • settle
    ausgleichen Streit etc
    ausgleichen Streit etc
  • balance
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    square
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    adjust
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnung etc
  • cover
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    settle
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schulden
  • make up (oder | orod good)
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
    ausgleichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
ejemplos
ejemplos
  • correct
    ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc
    ausgleichen Medizin | medicineMED Übersäuerung etc
  • underlay
    ausgleichen BUCHDRUCK Satz
    ausgleichen BUCHDRUCK Satz
  • range
    ausgleichen BUCHDRUCK Typen
    ausgleichen BUCHDRUCK Typen
  • balance out
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    level out
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    compensate
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    counterbalance
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Druck etc
  • equalize
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung
    ausgleichen Technik | engineeringTECH Wärmebehandlung
ejemplos
  • balance (out), compensate, equalize
    ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße
    ausgleichen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Belastungsstöße
  • equalize
    ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand
    ausgleichen Sport | sportsSPORT Spielstand

ausgleichen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • equalize
    ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    ausgleichen Sport | sportsSPORT beim Fußball etc

ausgleichen

Neutrum | neuter n <Ausgleichens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

gestalten

[-ˈʃtaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gestaltet; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • arrange, organizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    gestalten Fest etc
    gestalten Fest etc
ejemplos
  • make
    gestalten machen
    render
    gestalten machen
    gestalten machen
ejemplos
  • form
    gestalten Sätze, Ideen etc
    frame
    gestalten Sätze, Ideen etc
    gestalten Sätze, Ideen etc
ejemplos
ejemplos
  • design
    gestalten entwerfen
    plan
    gestalten entwerfen
    gestalten entwerfen
ejemplos
  • create
    gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle
    gestalten Theater | theatre, theaterTHEAT Rolle
  • decorate
    gestalten Raum, Schaufenster etc
    gestalten Raum, Schaufenster etc
  • create
    gestalten Kunstwerk
    produce
    gestalten Kunstwerk
    gestalten Kunstwerk
  • form
    gestalten formen
    shape
    gestalten formen
    fashion
    gestalten formen
    gestalten formen
ejemplos

gestalten

[-ˈʃtaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • present itself
    gestalten sich darbieten
    gestalten sich darbieten
ejemplos
  • take shape
    gestalten Gestalt annehmen
    shape up
    gestalten Gestalt annehmen
    gestalten Gestalt annehmen

gestalten

Neutrum | neuter n <Gestaltens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

auffahren

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (give a) start
    auffahren aus Gedanken, Träumen etc
    auffahren aus Gedanken, Träumen etc
ejemplos
  • flare up
    auffahren aufbrausen
    auffahren aufbrausen
ejemplos
  • drive (oder | orod draw, pull) up
    auffahren vorfahren, von Autos etc
    auffahren vorfahren, von Autos etc
ejemplos
ejemplos
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen
    to run into (oder | orod ram)etwas | something sth (from behind)
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren von hinten aufprallen: von Fahrzeugen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren nahe heranfahren
  • der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf
    the express train crashed into a freight train
    der Schnellzug fuhr auf einen Güterzug auf
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • run aground
    auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    auffahren Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
ejemplos
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren
    to run on (oder | orod strike [on])etwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas auffahren
  • drive (oder | orod be brought) in position
    auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen
    auffahren Militär, militärisch | military termMIL von Geschützen
ejemplos
  • in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL
    to ascend (in)to heaven
    in den (oder | orod literarisch | literaryliter gen) Himmel auffahren Religion | religionREL

auffahren

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • bring (etwas | somethingsth) into action, bring up, place
    auffahren Geschütze etc
    auffahren Geschütze etc
ejemplos
  • schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bring one’s big guns into play
    schweres (oder | orod grobes) Geschütz auffahren (lassen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • drive
    auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke
    auffahren Bergbau | miningBERGB Flözstrecke
  • tunnel
    auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke
    auffahren Bergbau | miningBERGB Gesteinsstrecke
  • serve up
    auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auffahren Speisen, Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • mehrere Gänge auffahren (lassen)
    to serve up several courses
    mehrere Gänge auffahren (lassen)
  • er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen)
    he served up lots of cake
    er hat eine Menge Kuchen aufgefahren (oder | orod auffahren lassen)
  • put forward
    auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    produce
    auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    come up with
    auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auffahren Argumente etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bring up
    auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc
    auffahren Bauwesen | buildingBAU Material etc

auffahren

Neutrum | neuter n <Auffahrens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    driving bumper to bumper, tailgaiting
    zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    zu dichtes Auffahren im Straßenverkehr: Zusammenstoß <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • start
    Auffahren aus Gedanken etc
    Auffahren aus Gedanken etc
  • flare up
    Auffahren Aufbrausen
    Auffahren Aufbrausen