Traducción Inglés-Alemán para "unsettled"

"unsettled" en Alemán


  • unstet
    unsettled life
    unsettled life
ejemplos
  • nicht an einen (festen) Platz gestellt
    unsettled not in fixed position
    unsettled not in fixed position
  • unbesiedelt
    unsettled not occupied by settlers
    unsettled not occupied by settlers
  • nicht gefestigt, unsicher, ungeklärt
    unsettled circumstanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unsettled circumstanceset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • noch nicht selbstständig, unversorgt
    unsettled rare | seltenselten (not yet independent)
    unsettled rare | seltenselten (not yet independent)
  • nicht vermachtor | oder od zugeschrieben
    unsettled not settled on anyone
    unsettled not settled on anyone
ejemplos
  • ungeordnet
    unsettled disordered
    unsettled disordered
  • unerledigt, unbezahlt, offen
    unsettled commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    unsettled commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
ejemplos
  • nicht lokalisierbar
    unsettled medicine | MedizinMED pain
    unsettled medicine | MedizinMED pain
  • herumschwebend, (noch) nicht niedergegangen
    unsettled dustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    unsettled dustet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ungeklärt, (noch) unrein
    unsettled engineering | TechnikTECH liquid
    unsettled engineering | TechnikTECH liquid
points still unsettled
bis jetztor | oder od noch immer ungeklärte Fragen
points still unsettled
Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.
The horses are unsettled about the gunshots.
Fuente: Tatoeba
Ich bin über die Nachrichten beunruhigt.
I am unsettled about the news.
Fuente: Tatoeba
Das Gebiet gerät immer mehr aus den Fugen.
The area is becoming more and more unsettled.
Fuente: Europarl
Darüber hinaus ist ihre politische Situation äußerst instabil.
Theirs is an unsettled political situation as well.
Fuente: Europarl
Die Wirtschaftskrise hat Europa erschüttert und sie tut es noch.
The economic crisis has unsettled and is still unsettling Europe.
Fuente: Europarl
Er erschütterte das Regime der Unfreiheit allein durch seinen Glauben und sein Wort.
His faith and his words alone unsettled the intolerant regimes.
Fuente: Europarl
Die Märkte- verunsichert durch die Sparprogramme- sind jedoch erneut gefallen.
However, the markets have fallen once again, unsettled as they are by the austerity plans.
Fuente: Europarl
Das politische System ist ebenfalls nach wie vor unbeständig.
The political system also remains unsettled.
Fuente: News-Commentary
Wir wissen, dass das Klima zunehmend instabil wird.
We know that the climate is increasingly unsettled.
Fuente: Europarl
Dennoch verunsichern und verschrecken die Skandale der Vergangenheit die Verbraucher enorm.
Nevertheless, past scandals have unsettled and frightened consumers enormously.
Fuente: Europarl
Grundlegende Angelegenheiten bleiben ungelöst, harte Entscheidungen müssen getroffen werden.
Fundamental issues remain unsettled; hard choices must be made.
Fuente: News-Commentary
Wir sollten die Angelegenheit nicht ungeregelt lassen.
We shouldn't leave the matter unsettled.
Fuente: Tatoeba
Bislang hatten diese Veränderungen noch keine destabilisierenden Auswirkungen.
So far, none of these changes have unsettled the region.
Fuente: News-Commentary
Dann kann es dort zu Unruhen kommen.
Things could then become unsettled in China.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: