„Datum“: Neutrum Datum [ˈdaːtʊm]Neutrum | neutre n <Datums; -ten> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) date dateFemininum | féminin f Datum Datum ejemplos welches Datum haben wir heute? le combien sommes-nous? welches Datum haben wir heute? ohne Datum non daté ohne Datum heutigen Datums daté d’aujourd’hui heutigen Datums neueren Datums de fraîche date récent neueren Datums mit Datum versehen dater mit Datum versehen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Poststempel“: Maskulinum PoststempelMaskulinum | masculin m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) cachet de la poste cachetMaskulinum | masculin m de la poste Poststempel Poststempel ejemplos das Datum des Poststempels ist maßgebend le cachet de la poste fait foi das Datum des Poststempels ist maßgebend
„irren“: intransitives Verb irren [ˈɪrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) errer se tromper errer irren (≈ umherirren) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> irren (≈ umherirren) <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> ejemplos er irrt durch die Stadt <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> il erre à travers la ville er irrt durch die Stadt <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> se tromper irren geistig irren geistig ejemplos Irren ist menschlich sprichwörtlich | proverbesprichw l’erreur est humaine sprichwörtlich | proverbesprichw Irren ist menschlich sprichwörtlich | proverbesprichw „irren“: reflexives Verb irren [ˈɪrən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) se tromper... faire erreur... faire fausse route... se tromper de date... se tromper sur le compte de... se tromper d’un euro... ejemplos sich irren se tromper sich irren sich irren faire erreur sich irren sich irren im Weg faire fausse route sich irren im Weg sich im Datum, in der Straße irren se tromper de date, de rue sich im Datum, in der Straße irren sich in jemandem irren se tromper sur le compte dejemand | quelqu’un qn sich in jemandem irren sich um einen Euro irren se tromper d’un euro sich um einen Euro irren wenn ich mich nicht irre si je ne me trompe sauf erreur de ma part wenn ich mich nicht irre da irrst du dich gewaltig! umgangssprachlich | familierumg là, tu te trompes drôlement! da irrst du dich gewaltig! umgangssprachlich | familierumg da irrst du dich gewaltig! là, tu te fourres le doigt dans l’œil! umgangssprachlich | familierumg da irrst du dich gewaltig! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„jünger“: Adjektiv jünger [ˈyʏŋər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) plus jeune, cadet assez jeune Otros ejemplos... plus jeune jünger jünger cadet jünger bei Verwandtschaft jünger bei Verwandtschaft ejemplos mein jüngerer Bruder mon (frère) cadet mein jüngerer Bruder sie ist ein Jahr jünger als ich elle a un an de moins que moi sie ist ein Jahr jünger als ich jünger als dreißig (Jahre) sein avoir moins de trente ans jünger als dreißig (Jahre) sein sie sieht jünger aus, als sie ist umgangssprachlich | familierumg elle paraît fait plus jeune qu’elle n’est sie sieht jünger aus, als sie ist umgangssprachlich | familierumg sie sieht jünger aus, als sie ist elle ne fait pas son âge sie sieht jünger aus, als sie ist dieses Kleid macht dich jünger cette robe te rajeunit dieses Kleid macht dich jünger ocultar ejemplosmostrar más ejemplos assez jeune jünger (≈ relativ jung) jünger (≈ relativ jung) ejemplos ein jüngerer Herr un monsieur assez jeune ein jüngerer Herr ejemplos jüngeren Datums zeitlich de date récente jüngeren Datums zeitlich
„Rolle“: Femininum Rolle [ˈrɔlə]Femininum | féminin f <Rolle; Rollen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) rouleau, poulie, roulette rouleau, bobine, moulinet rôle rôle roulade rouleauMaskulinum | masculin m Rolle Technik | technique, technologieTECH (≈ Walze) Rolle Technik | technique, technologieTECH (≈ Walze) poulieFemininum | féminin f Rolle beim Flaschenzug Rolle beim Flaschenzug rouletteFemininum | féminin f Rolle unter Möbeln Rolle unter Möbeln rouleauMaskulinum | masculin m Rolle (≈ Zusammengerolltes, Schriftrolle) Rolle (≈ Zusammengerolltes, Schriftrolle) bobineFemininum | féminin f Rolle (≈ Spule, Garnrolle) Rolle (≈ Spule, Garnrolle) moulinetMaskulinum | masculin m Rolle an der Angel Rolle an der Angel rôleMaskulinum | masculin m Rolle Theater | théâtreTHEATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Rolle Theater | théâtreTHEATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos eine Rolle spielen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jouer un rôle eine Rolle spielen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir une réaction déplacée aus der Rolle fallen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aus der Rolle fallen umgangssprachlich | familierumg gaffer aus der Rolle fallen umgangssprachlich | familierumg rôleMaskulinum | masculin m Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Rolle figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ejemplos die Rolle der Presse le rôle de la presse die Rolle der Presse eine (große) Rolle (bei etwas) spielen entrer (fortement) en ligne de compte jouer un (grand) rôle (dansetwas | quelque chose qc) eine (große) Rolle (bei etwas) spielen Geld spielt keine Rolle l’argent ne joue aucun rôle Geld spielt keine Rolle es war um 1848, das Datum spielt keine Rolle c’était vers 1848, peu importe la date es war um 1848, das Datum spielt keine Rolle die Rollen tauschen renverser, inverser les rôles die Rollen tauschen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos rouladeFemininum | féminin f Rolle TURNEN Rolle TURNEN
„schreiben“: transitives Verb | intransitives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]transitives Verb | verbe transitif v/tund | et u.intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schrieb; geschrieben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) écrire, dresser, établir Otros ejemplos... écrire (àjemand | quelqu’un qn), (suretwas | quelque chose qc) schreiben jemandem, an jemanden schreiben jemandem, an jemanden dresser schreiben Rechnung schreiben Rechnung établir schreiben schreiben ejemplos jemandemoder | ou od an jemanden schreiben écrire àjemand | quelqu’un qn jemandemoder | ou od an jemanden schreiben mit Bleistift, der Hand schreiben écrire au crayon, à la main mit Bleistift, der Hand schreiben gut schreiben Stift etc être bon, bonne écrire bien gut schreiben Stift etc nicht schreiben ne pas écrire nicht schreiben schön schreiben Person écrire bien avoir une belle écriture schön schreiben Person ins Reine schreiben mettre au propre ins Reine schreiben mit ss schreiben Wort écrire avec deux s mit ss schreiben Wort richtig, falsch schreiben orthographier correctement, mal richtig, falsch schreiben die Zeitung schreibt … on lit dans le journal … die Zeitung schreibt … die Morgenzeitung schreibt … on lit dans le journal du matin … die Morgenzeitung schreibt … etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben mettreetwas | quelque chose qc sur le compte dejemand | quelqu’un qn porter, inscrireetwas | quelque chose qc au compte dejemand | quelqu’un qn etwas auf jemandes Rechnung (Akkusativ | accusatifakk) schreiben für eine, in einer Zeitung schreiben écrire dans un journal für eine, in einer Zeitung schreiben über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben écrire suretwas | quelque chose qc über etwas (Akkusativ | accusatifakk) schreiben geben Sie mir etwas zum Schreiben donnez-moi de quoi écrire geben Sie mir etwas zum Schreiben wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig en vertu de quoi? wo steht denn das geschrieben? umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh on était en 1918 man schrieb das Jahr 1918 gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh welches Datum schreiben wir heute? quelle date est-ce aujourd’hui? welches Datum schreiben wir heute? „schreiben“: reflexives Verb schreiben [ˈʃraɪbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schrieb; geschrieben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) correspondre avec comment s’écrit votre nom? écrire à en avoir des crampes dans les mains les doigts gourds ejemplos sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg correspondre avecjemand | quelqu’un qn sich (Dativ | datifdat) mit jemandem schreiben umgangssprachlich | familierumg ejemplos wie schreiben Sie sich? comment s’écrit votre nom? wie schreiben Sie sich? ejemplos sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig écrire à en avoir des crampes dans les mainsoder | ou od les doigts gourds sich (Dativ | datifdat) die Finger wund schreiben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„neu“: Adjektiv neu [nɔʏ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nouveau, neuf, récent plus nouveau, nouvelle Otros ejemplos... nouveau neu neu neuf neu (≈ neu gemacht) neu (≈ neu gemacht) récent neu (≈ kürzlich geschehen) neu (≈ kürzlich geschehen) ejemplos das neue Jahr la nouvelle année l’année nouvelle das neue Jahr jemandem ein gutes neues Jahr wünschen souhaiter àjemand | quelqu’un qn la bonne année jemandem ein gutes neues Jahr wünschen neuen Mut schöpfen reprendre courage neuen Mut schöpfen die Neue Welt le Nouveau Monde die Neue Welt etwas neu machen refaireetwas | quelque chose qc etwas neu machen das ist mir neu c’est nouveau pour moi das ist mir neu ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos Neues vom Tage les actualitésFemininum Plural | féminin pluriel fpl Neues vom Tage was gibt es Neues? qu’y a-t-iloder | ou od quoi de nouveau, de neuf? was gibt es Neues? von neuem , aufs Neue à nouveau de nouveau von neuem , aufs Neue plus nouveau, nouvelle neu <Komparativ | comparatifcomp> neu <Komparativ | comparatifcomp> ejemplos neuere Geschichte <Komparativ | comparatifcomp> histoireFemininum | féminin f moderne neuere Geschichte <Komparativ | comparatifcomp> die neueren SprachenFemininum Plural | féminin pluriel fpl <Komparativ | comparatifcomp> les langues modernes, vivantes die neueren SprachenFemininum Plural | féminin pluriel fpl <Komparativ | comparatifcomp> neueren Datums <Komparativ | comparatifcomp> de fraîche date neueren Datums <Komparativ | comparatifcomp> in neuerer Zeit <Komparativ | comparatifcomp> ces derniers temps in neuerer Zeit <Komparativ | comparatifcomp> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos neueste Mode <superlatif> dernière mode le dernier cri neueste Mode <superlatif> unsere neuesten MusterNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl <superlatif> nos derniers échantillons unsere neuesten MusterNeutrum | neutre nPlural | pluriel pl <superlatif> neueste Nachrichten <superlatif> dernières nouvelles neueste Nachrichten <superlatif> in neuester Zeit <superlatif> ces tout derniers temps tout récemment in neuester Zeit <superlatif> weißt du schon das Neueste? <superlatif> tu connais la nouvelle? weißt du schon das Neueste? <superlatif> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „neu“: Adverb neu [nɔʏ]Adverb | adverbe adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nouvellement, récemment, dernièrement nouvellement neu neu récemment neu neu dernièrement neu neu ejemplos neu bearbeiten Buch remanier revoir mettre à jour neu bearbeiten Buch neu beleben réanimer neu beleben sich neu einkleiden s’habiller de neuf sich neu einkleiden etwas neu einrichten refaireetwas | quelque chose qc à neuf etwas neu einrichten neu entdeckt nouvellement découvert neu entdeckt ein Restaurant neu eröffnen ouvrir un nouveau restaurant ein Restaurant neu eröffnen neu ordnen réorganiser neu ordnen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „neu“: Maskulinum mit Femininendung nach Komma neu [nɔʏ]Maskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) le nouveau... ejemplos der, die Neue Person le nouveau, la nouvelle der, die Neue Person