Traducción Francés-Alemán para "an"

"an" en Alemán

an
[ɑ̃]masculin | Maskulinum m

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Jahrneutre | Neutrum n
    an
    an
ejemplos
carte de nouvel an ou de vœux
Neujahrskarteféminin | Femininum f
carte de nouvel an ou de vœux
avoir encore un an à tirer
noch ein Jahr abzureißen haben
avoir encore un an à tirer
voilà un an (que…)
es ist ein Jahr her (, dass …)
voilà un an (que…)
il y a un an, jour pour jour
es ist auf den Tag genau ein Jahr her
il y a un an, jour pour jour
avoir encore un an à tirer
es noch ein Jahr (in der Schule) aushalten müssen
avoir encore un an à tirer
le cancer tue des milliers de personnes par an
jährlich sterben Tausende an Krebs, fallen Tausende dem Krebs zum Opfer
le cancer tue des milliers de personnes par an
être garanti un an
être garanti un an
avoir encore un an à tirer
aussi | aucha. noch ein Jahr abzusitzen haben
avoir encore un an à tirer
avoir encore un an à tirer
avoir encore un an à tirer
l’espace d’un an
der Zeitraum, die Zeitspanne von einem Jahr
l’espace d’un an
d’ici (à) un an
d’ici (à) un an
nouvel an
Neujahr(stag)neutre et masculin | Neutrum und Maskulinum n(m)
nouvel an
un an après sa mort
ein Jahr nach seinem Tod
un an après sa mort
par an
im, pro Jahr
par an
la veille du nouvel an
(an) Silvestermasculin | Maskulinum m
la veille du nouvel an
une fois par an
une fois par an
un an
ein Jahr
un an

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!