Traducción Español-Alemán para "eck"
"eck" en Alemán
Ecke
[ˈɛkə]Femininum | femenino f <Ecke; Ecken>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- rincónMaskulinum | masculino mEcke innenEcke innen
- esquinaFemininum | femenino fEcke außen (≈ Kante, Straßenecke)Ecke außen (≈ Kante, Straßenecke)
ejemplos
- picoMaskulinum | masculino mEcke (≈ Stückchen) umgangssprachlich | uso familiarumgEcke (≈ Stückchen) umgangssprachlich | uso familiarumg
- trechoMaskulinum | masculino mEcke (≈ Strecke)Ecke (≈ Strecke)
- rincónMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumgEcke (≈ Gegend)Ecke (≈ Gegend)
kurven
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
feuern
transitives Verb | verbo transitivo v/tVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- echar (a la calle) umgangssprachlich | uso familiarumgfeuern (≈ entlassen) umgangssprachlich | uso familiarumgfeuern (≈ entlassen) umgangssprachlich | uso familiarumg
feuern
intransitives Verb | verbo intransitivo v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
brausen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/iVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- bramarbrausen Sturm, Meer, Brandung <h.>brausen Sturm, Meer, Brandung <h.>
hechten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
herumkommen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- doblarherumkommen um eine Eckeherumkommen um eine Ecke
ejemplos
- umetwas | alguna cosa, algo etwas herumkommen um eine Strafe, Aufgabe umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
- wir werden nicht darum herumkommen zu (Infinitiv | infinitivoinf)no tendremos más remedio que (Infinitiv | infinitivoinf)
biegen
[ˈbiːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <bog; gebogen; h.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
biegen
[ˈbiːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <bog; gebogen; h.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
hauen
[ˈhaʊən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <haute hieb; gehauen; umgangssprachlich | uso familiarumg gehaut>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
ejemplos
- etwas | alguna cosa, algoetwas irgendwohin hauen (≈ schleudern) umgangssprachlich | uso familiarumg
- etwas | alguna cosa, algoetwas in die Ecke hauen werfen, ≈ umgangssprachlich | uso familiarumg
hauen
[ˈhaʊən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <haute hieb; gehauen; umgangssprachlich | uso familiarumg gehaut> umgangssprachlich | uso familiarumgVista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- golpearhauen (≈ schlagen)hauen (≈ schlagen)
ejemplos
hauen
[ˈhaʊən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <haute hieb; gehauen; umgangssprachlich | uso familiarumg gehaut>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
ejemplos
fliegen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <flog; geflogen>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- pilotarfliegen Flugzeug <h.>fliegen Flugzeug <h.>
- transportar (por aire)fliegen Personen, Warenfliegen Personen, Waren
- sobrevolarfliegen Strecke <h. s.>fliegen Strecke <h. s.>
- hacerfliegen Kurve, Loopingfliegen Kurve, Looping
fliegen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <flog; geflogen; s.>Vista general de todas las traducciones
(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)
- volarfliegen Vogel, Insekt Luftfahrt | aviaciónFLUGfliegen Vogel, Insekt Luftfahrt | aviaciónFLUG
ejemplos
- (mit dem Flugzeug) fliegenir (en avión) (a Madrid)
ejemplos
- ser despedidofliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumgfliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumg
- fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg
- caersefliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumgfliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumg