„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT ejemplos bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second
„dpi“: Abkürzung dpiAbkürzung | abbreviation abk (= dots per inch) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dpi dpi dpi dpi
„track“: noun track [træk]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gleis, Geleise, Schienenstrang, Bahnspur Stück Spur WagenSpur, WagenFurche, Fahrrinne Fahrwasser, Kurs über Grund, Kielwasser, Seegatt Route Spur, Fährte FußSpur Fußsohle Pfad, Piste, FeldWeg Otras traducciones... Gleisneuter | Neutrum n track railways | EisenbahnBAHN Geleiseneuter | Neutrum n &plural | Plural pl track railways | EisenbahnBAHN Schienenstrangmasculine | Maskulinum m track railways | EisenbahnBAHN Bahnspurfeminine | Femininum f track railways | EisenbahnBAHN track railways | EisenbahnBAHN ejemplos off the track entgleist off the track off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf dem Holzweg off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to jump the tracks aus den Schienen springen, entgleisen to jump the tracks Stückneuter | Neutrum n track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spurfeminine | Femininum f track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT (Wagen)Spurfeminine | Femininum f track wheel-rut (Wagen)Furchefeminine | Femininum f track wheel-rut Fahrrinnefeminine | Femininum f track wheel-rut track wheel-rut Fahrwasserneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Kielwasserneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Seegattneuter | Neutrum n track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Kursmasculine | Maskulinum m über Grund track aviation | LuftfahrtFLUG track aviation | LuftfahrtFLUG ejemplos track of a ship Fahrwasser eines Schiffes track of a ship (übliche) Route track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route ejemplos North Atlantic track Nordatlantikroute North Atlantic track Spurfeminine | Femininum f track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fährtefeminine | Femininum f track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to follow sb’s track through the snow jemandes Spur im Schnee verfolgen to follow sb’s track through the snow to be on sb’s track jemandem auf der Spur sein to be on sb’s track to be on the wrong track auf der falschen Spuror | oder od auf dem Holzweg sein to be on the wrong track to be off the track auf der falschen Fährte sein vom Thema abweichen to be off the track ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Fuß)Spurfeminine | Femininum f track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl> track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl> ejemplos in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl> auf der Stelle, sofort in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl> to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> durchbrennen davonlaufen to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> hinter jemandem her sein, jemanden eifrig verfolgen to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl> Fußsohlefeminine | Femininum f track zoology | ZoologieZOOL esp of birds track zoology | ZoologieZOOL esp of birds Pfadmasculine | Maskulinum m track path Pistefeminine | Femininum f track path (Feld)Wegmasculine | Maskulinum m track path track path Bahnfeminine | Femininum f track course track course ejemplos track of a comet Bahn eines Kometen track of a comet (clear the) track! Bahn frei! (clear the) track! (Lauf)Bahnfeminine | Femininum f track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wegmasculine | Maskulinum m track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gleisneuter | Neutrum n track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to leave the beaten track das alte ausgetretene Gleis verlassen, den alten Trott aufgeben to leave the beaten track to follow sb’s track in jemandes Fuß(s)tapfen treten, jemandes Beispiel folgen to follow sb’s track Ablaufmasculine | Maskulinum m track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Folgefeminine | Femininum f track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das) Folgen (von Ereignissen, Ideenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos to keep track of folgen, mitgehen mit to keep track of he kept track of new publications er verfolgte laufend die neuen Veröffentlichungen he kept track of new publications to keep track of the time die Zeit im Auge behalten to keep track of the time to lose track of aus den Augen verlieren, den Überblick verlieren über to lose track of I’ve lost track of what’s going on ich bin nicht mehr auf dem Laufenden I’ve lost track of what’s going on they lost track of where they were sie wussten nicht mehr, wo sie waren they lost track of where they were ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (Renn-, Lauf)Bahnfeminine | Femininum f track sports | SportSPORT Rennstreckefeminine | Femininum f track sports | SportSPORT track sports | SportSPORT ejemplos cinder track Aschenbahn cinder track Laufwettbewerbmasculine | Maskulinum m track sports | SportSPORT track event (Langstrecken-)Wettlaufmasculine | Maskulinum m track sports | SportSPORT track event track sports | SportSPORT track event ejemplos also | aucha. track-and-field sports sports | SportSPORT Leichtathletikfeminine | Femininum f also | aucha. track-and-field sports sports | SportSPORT Raupen-, Gliederkettefeminine | Femininum f track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Spurweitefeminine | Femininum f track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Reifenprofilneuter | Neutrum n track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc track syn vgl. → ver „trace“ track syn vgl. → ver „trace“ ejemplos on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH unterwegs, rollend, auf (der) Achse on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to be on track on schedule auf Kursor | oder od im Zeitplan sein to be on track on schedule „track“: transitive verb track [træk]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nachgehen, folgen, der Spur folgen von, verfolgen kennzeichnen, bezeichnen durchqueren, -ziehen Fuß- Schmutzspuren hinterlassen auf mit Schienen versehen nachgehen track (dative (case) | Dativdat) folgen, der Spur folgen von, verfolgen (to bis) track track ejemplos track down, track out, track up aufspüren, ausfindig machen, auftreiben track down, track out, track up kennzeichnen, bezeichnen track mark out: way track mark out: way durchqueren, -ziehen track cross track cross ejemplos to track a desert eine Wüste durchqueren to track a desert Fuß-or | oder od Schmutzspuren hinterlassen aufdative (case) | Dativ dat track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS mit Schienen versehen track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS ejemplos to single-track eine eingleisige Strecke bauen to single-track to double-track eine zweigleisige Strecke bauen to double-track „track“: intransitive verb track [træk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eine Spurweite haben von in der Wagenspur bleiben auf einer Linie sein eine Spurweite haben von track engineering | TechnikTECH track engineering | TechnikTECH ejemplos this car tracks 36 inches die Spurweite dieses Wagens beträgt 36 Zoll this car tracks 36 inches in der Wagenspur bleiben track of wheels track of wheels auf einer Linie sein track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS „track“: adjective track [træk]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schienen…, Gleis… auf der AschenBahn ausgetragen Schienen…, Gleis… track railways | EisenbahnBAHN track railways | EisenbahnBAHN ejemplos single-track eingleisig, -spurig single-track double-track zweigleisig double-track auf der (Aschen)Bahn ausgetragen track sports | SportSPORT track sports | SportSPORT
„inch“: noun inch [inʧ]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Zoll Zoll Kleinigkeit, bisschen Gestalt, Figur Zollmasculine | Maskulinum m (= 2,54 cm, Symbol: ″") inch inch ejemplos by inches, inch by inch in inches Zoll für Zoll, zollweise by inches, inch by inch in inches by inches, inch by inch gradually allmählich, ganz langsam, Schritt für Schritt by inches, inch by inch gradually by inch of candle auctionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs wobei nur so lange geboten werden darf, bis ein Kerzenstück abgebrannt ist by inch of candle auctionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs every inch jeder Zoll, durchand | und u. durch every inch every inch a king ein König vom Scheitel bis zur Sohle every inch a king give him an inch and he’ll take an ell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig selten wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand give him an inch and he’ll take an ell figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Zollmasculine | Maskulinum m inch meteorology | MeteorologieMETEO inch meteorology | MeteorologieMETEO ejemplos two inches of rain zwei Zoll Regen two inches of rain alte Maßeinheit bei der Bestimmung der Ausflussmenge von Wasser aus kreisrunden Öffnungen (etwa 7,9 l/min) inch water-inch inch water-inch Kleinigkeitfeminine | Femininum f inch small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig inch small amount figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (das, ein) bisschen inch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig inch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos within an inch um ein Haar, fast within an inch to be beaten within an inch of one’s life fast zu Tode geprügelt werden to be beaten within an inch of one’s life Gestaltfeminine | Femininum f inch figure <plural | Pluralpl> Figurfeminine | Femininum f inch figure <plural | Pluralpl> inch figure <plural | Pluralpl> ejemplos a man of your inches <plural | Pluralpl> ein Mann von Ihrer Figur a man of your inches <plural | Pluralpl> „inch“: adjective inch [inʧ]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) zollbreit, -lang, -dick, …zöllig zollbreit, -lang, -dick, …zöllig inch inch ejemplos a three-inch rope ein dreizölliges Tau a three-inch rope „inch“: transitive verb | intransitive verb inch [inʧ]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich zollweise (sich) zollweiseor | oder od Schritt für Schritt fortbewegen inch inch ejemplos to inch forward sich millimeterweise vorschieben to inch forward
„per“: Präposition, Verhältniswort perPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) per, by per per, due on per, by for, against, in for Otros ejemplos... per per durch, mittels by per durch, mittels per durch, mittels ejemplos per Adresse (des) Herrn N care of Mr. N per Adresse (des) Herrn N per Achse auf der Staße by road per Achse auf der Staße per Achse umgangssprachlich | familiar, informalumg by car per Achse umgangssprachlich | familiar, informalumg per Anhalter fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg to hitchhike, to thumb a lift (oder | orod ride) per Anhalter fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg per Bahn [Schiff] by rail (oder | orod train) [boat] per Bahn [Schiff] per Post by mail auch | alsoa. by post britisches Englisch | British EnglishBr per Post per Luftpost via (oder | orod by) air mail, by air per Luftpost per Eilboten by express (oder | orod special) delivery per Eilboten ocultar ejemplosmostrar más ejemplos per per pro per pro ejemplos per Jahr, per anno, per annum per year (oder | orod annum) per Jahr, per anno, per annum per Kilo per kilo per Kilo per Stück apiece, each per Stück per, (due) on per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für, zu per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für, zu ejemplos per sofort gesucht required (oder | orod wanted) immediately per sofort gesucht per 1. 1. fällig due (oder | orod payable) on January 1st per 1. 1. fällig per Saldo per balance per Saldo per Saldo pauschal on balance per Saldo pauschal ocultar ejemplosmostrar más ejemplos per per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch, in by per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch, in per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch, in ejemplos per procura by (oder | orod per) procuration, by proxy per procura for per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gegen against per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gegen in per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gegen per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gegen ejemplos per cassa for (oder | orod against, in) cash per cassa for per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für per Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für ejemplos per conto for the account of per conto ejemplos sie sind per du (oder | orod Du) they are on familiar terms, they are very friendly and on first-name terms sie sind per du (oder | orod Du) jemanden per Sie anreden to be on formal terms withjemand | somebody sb jemanden per Sie anreden
„dpi“: abbreviation dpiabbreviation | Abkürzung abk (= dots per inch) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) dpi dpi dpi informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT dpi informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„inched“: adjective inched [inʧt]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) …zöllig mit Zolleinteilung versehen, Zoll… …zöllig inched in compounds inched in compounds ejemplos four-inched vierzöllig four-inched mit Zolleinteilung versehen, Zoll… inched having divisions in inches inched having divisions in inches ejemplos inched staff Zollstock, -stab inched staff
„ips“: abbreviation ipsabbreviation | Abkürzung abk (= inches per second) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Inch pro Sekunde Inch pro Sekunde ips ips
„full-track“: adjective full-trackadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Vollketten… Vollketten… full-track engineering | TechnikTECH full-track engineering | TechnikTECH ejemplos full-track vehicle Vollketten-, Raupenfahrzeug full-track vehicle
„per“: preposition per [pəː(r); pə(r)]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) per, durch, pro, für, mit, laut per, durch, pro, für, mit, laut per per ejemplos per annum pro Jahr per annum per caput (or | oderod capita) pro Kopfor | oder od Person per caput (or | oderod capita) per diem pro Tag, täglich per diem per mensem pro Monat, monatlich per mensem per mille pro Tausend, pro mille per mille per pro. (or | oderod proc.) , procurationem Abkürzung von in Vertretung (von), anstelle (von), im Auftrag (von) per pro. (or | oderod proc.) , procurationem Abkürzung von per saltum mit einem Sprung, sofort, direkt (ohne Zwischenstufen) per saltum per se für sich, an (and | undu. für) sich per se per post selten durch die Post, auf dem Postweg per post per rail per Bahn per rail per second in deror | oder od pro Sekunde per second five pounds per person fünf Pfund pro Person five pounds per person as per usual familiar, informal | umgangssprachlichumg wie gewöhnlich as per usual familiar, informal | umgangssprachlichumg as per invoice laut Rechnung as per invoice ocultar ejemplosmostrar más ejemplos