Traducción Alemán-Inglés para "Kleinigkeit"

"Kleinigkeit" en Inglés

Kleinigkeit
Femininum | feminine f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • little thing
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    trifle
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    small matter
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    bagatelle
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
    Kleinigkeit unbedeutende Sache
ejemplos
  • das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit
    that’s a mere trifle (oder | orod that’s nothing) to him
    das ist eine Kleinigkeit für ihn, das ist ihm eine Kleinigkeit
  • das war keine Kleinigkeit
    it was no small matter (oder | orod no joke, not easy)
    das war keine Kleinigkeit
  • er lacht über jede Kleinigkeit
    he laughs at every little thing
    er lacht über jede Kleinigkeit
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
    a little
    eine Kleinigkeit umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang
    the skirt is a little too long
    der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang
  • es wird noch eine Kleinigkeit dauern
    it will take just a little longer
    es wird noch eine Kleinigkeit dauern
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt
    everything is packed apart from the little odds and ends (oder | orod last-minute things)
    bis auf die letzten Kleinigkeiten ist alles gepackt
  • ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht
    I brought you a little present (oder | orod a little something)
    ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht
  • eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen)
    to have a little something (oder | orod a bite) to eat, to have a snack
    eine Kleinigkeit essen (oder | orod zu sich nehmen)
die geringste Kleinigkeit
the smallest thing, the merest trifle
die geringste Kleinigkeit
er wollte noch eine Kleinigkeit genießen
he wanted to eat (oder | orod to have) a snack
er wollte noch eine Kleinigkeit genießen
ich möchte dem Paket noch eine Kleinigkeit hinzufügen
ich möchte dem Paket noch eine Kleinigkeit hinzufügen
bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf
she gets upset at (oder | orod over) the slightest little thing
bei der kleinsten Kleinigkeit regt sie sich auf
sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt
she runs to the doctor for any little thing
sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt
wegen solch einer lächerlichen Kleinigkeit braucht man nicht zu streiten
there is no reason to quarrel over such a trifling matter
wegen solch einer lächerlichen Kleinigkeit braucht man nicht zu streiten
er lamentiert bei jeder (oder | orod über jede) Kleinigkeit
he moans about every little thing
er lamentiert bei jeder (oder | orod über jede) Kleinigkeit
die Kletterei war keine Kleinigkeit
the climb was no joke
die Kletterei war keine Kleinigkeit
bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
she starts crying at the slightest thing (at the drop of a hat)
bei der geringsten Kleinigkeit fängt sie an zu weinen
viel Geschrei um jede Kleinigkeit machen
viel Geschrei um jede Kleinigkeit machen
das war weiß Gott keine Kleinigkeit!
and heaven knows that’s no mean achievement!
das war weiß Gott keine Kleinigkeit!
Even the merest little thing irritated him.
Selbst die geringste Kleinigkeit erzürnte ihn.
Fuente: Tatoeba
And then you notice something quite a little bit odd about the eyes and the mouth.
Und dann bemerken Sie, dass da eine Kleinigkeit mit den Augen und dem Mund nicht stimmt.
Fuente: TED
It then often only needs something trivial to tighten the noose.
Da bedarf es dann oft nur einer Kleinigkeit, dass sich die Schlinge um den Hals zuzieht.
Fuente: Europarl
In terms of draft recommendations, let me just make a small clarification, Commissioner.
Im Hinblick auf Empfehlungsentwürfe lassen Sie mich eine Kleinigkeit klarstellen, Herr Kommissar.
Fuente: Europarl
They are small things so that we better understand and everybody can agree.
Dies sind nur Kleinigkeiten zum besseren Verständnis, so dass jeder zustimmen kann.
Fuente: Europarl
It is a small thing, but we should be true to the facts.
Es ist eine Kleinigkeit, aber wir sollten den Fakten entsprechen.
Fuente: Europarl
The EU strains at a gnat and swallows a camel, and who suffers?
Die EU zerbricht sich den Kopf über Kleinigkeiten, und auf wessen Kosten?
Fuente: Europarl
The difficulties in the negotiations with Mercosur are not trifling matters.
Die Schwierigkeiten in den Verhandlungen mit dem Mercosur sind keine Kleinigkeiten.
Fuente: Europarl
They want to get off the streets where they are normally selling vegetables and other small things.
Sie wollen nicht mehr auf der Straße leben, wo sie meist Gemüse und andere Kleinigkeiten verkaufen.
Fuente: Europarl
But that is a very small point.
Aber dies ist nur eine Kleinigkeit.
Fuente: Europarl
Mr Pirker says that is a minor detail; to me it looks like a disaster.
Herr Pirker nennt dies eine Kleinigkeit, ich halte es für eine Katastrophe.
Fuente: Europarl
This is not a minor point.
Das ist durchaus keine Kleinigkeit.
Fuente: Europarl
We spend almost DEM 100 billion of our petty cash on agriculture every year.
Wir geben die Kleinigkeit von fast 100 Milliarden DM pro Jahr für die Landwirtschaft aus.
Fuente: Europarl
Changing the world s energy and agricultural systems ’ is no small matter.
Die Änderung der Energie- und Agrarsysteme unserer Welt ist keine Kleinigkeit.
Fuente: News-Commentary
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!