„his“ his, His [hɪs]Neutrum | neuter n <his; His; his; His> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) B sharp B sharp his Musik | musical termMUS his Musik | musical termMUS ejemplos his, his-Moll B sharp minor his, his-Moll His, His-Dur B sharp major His, His-Dur
„Sense“: Femininum Sense [ˈzɛnzə]Femininum | feminine f <Sense; Sensen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) scythe Otros ejemplos... scythe Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Sense Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR ejemplos eine Wiese mit der Sense mähen to cut (oder | orod mow) a meadow with a scythe, to scythe a meadow eine Wiese mit der Sense mähen die Sense dengeln (oder | orod schärfen) to sharpen the scythe die Sense dengeln (oder | orod schärfen) von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to be snatched away by death von der Sense des Todes dahingemäht werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet ejemplos nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stop that! that’s enough! leave off! give over! nur in (jetzt ist aber) Sense! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„bring to“: transitive verb bring totransitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wieder zu sich bringen beidrehen, zum Beidrehen veranlassen wieder zu sich bringen bring to person who has fainted bring to person who has fainted beidrehen bring to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bring to nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF zum Beidrehen veranlassen bring to ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bring to ship nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
„solicit“: transitive verb solicit [səˈlisit]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) erstreben, sich bemühen um dringend bitten, angehen aufreizen, anstacheln ansprechen, anwerben verleiten erstreben, sich bemühen um solicit solicit ejemplos to solicit an office sich um ein Amt bemühen to solicit an office (jemanden) dringend bitten, angehen solicit ask solicit ask ejemplos to solicit sb’s help jemanden um Hilfe bitten to solicit sb’s help (auf)reizen, anstacheln solicit rare | seltenselten (stimulate) solicit rare | seltenselten (stimulate) ejemplos marvels solicit his senses Wunder reizen seine Sinne marvels solicit his senses ansprechen, anwerben solicit of prostitute: man solicit of prostitute: man (jemanden) verleiten solicit lead astray solicit lead astray „solicit“: intransitive verb solicit [səˈlisit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sich anbieten dringend bitten, nachsuchen Aufträge sammeln sich anbieten solicit of prostitute solicit of prostitute dringend bitten, nachsuchen solicit ask solicit ask Aufträge sammeln solicit collect orders solicit collect orders solicit syn → ver „ask“ solicit syn → ver „ask“ solicit syn → ver „invite“ solicit syn → ver „invite“
„sense“: noun sense [sens]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Sinn, Sinnesorgan Sinne, klarer Verstand Vernunft, Verstand Sinne, Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögen Gefühl, Empfindung Sinn, Auffassung, Verständnis, Gefühl Bewusstsein, Gefühl, Empfinden Sinn, Bedeutung Sinn, Vernünftiges Richtung, Orientierung Sinnmasculine | Maskulinum m sense faculty Sinnesorganneuter | Neutrum n sense faculty sense faculty ejemplos the five senses die fünf Sinne the five senses sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch) Gehör- (Gesichts-, Geruchs-, Geschmacks-, Tast)sinn sense of hearing(sightor | oder od vision] smell, taste, touch) Sinneplural | Plural pl sense right mind <plural | Pluralpl> (klarer) Verstand sense right mind <plural | Pluralpl> sense right mind <plural | Pluralpl> ejemplos in (out of) one’s senses <plural | Pluralpl> (nicht) bei Sinnenor | oder od Verstand in (out of) one’s senses <plural | Pluralpl> to lose (or | oderod take leave of) one’s senses <plural | Pluralpl> den Verstand verlieren to lose (or | oderod take leave of) one’s senses <plural | Pluralpl> to be scared out of one’s senses <plural | Pluralpl> vor Angst (wie) von Sinnen sein to be scared out of one’s senses <plural | Pluralpl> to bringsomebody | jemand sb to his (or | oderod her) senses <plural | Pluralpl> jemanden zur Vernunft bringen, jemanden wieder zu sich bringen to bringsomebody | jemand sb to his (or | oderod her) senses <plural | Pluralpl> to come to one’s senses <plural | Pluralpl> Vernunft annehmen to come to one’s senses <plural | Pluralpl> to recover one’s senses, to come to one’s senses again <plural | Pluralpl> wieder zu sichor | oder od zur Besinnungor | oder od zur Vernunft kommen to recover one’s senses, to come to one’s senses again <plural | Pluralpl> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Vernunftfeminine | Femininum f sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verstandmasculine | Maskulinum m sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sense reason figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sound sense, good sense → ver „common sense“ sound sense, good sense → ver „common sense“ ejemplos a man of sense ein vernünftigeror | oder od kluger Mensch a man of sense to have the sense to dosomething | etwas sth so klug sein,something | etwas etwas zu tun to have the sense to dosomething | etwas sth “Ssense and Sensibility” Verstand und Gefühl Roman von Jane Austen “Ssense and Sensibility” Sinneplural | Plural pl sense faculty of perception Wahrnehmungs-, Empfindungsvermögenneuter | Neutrum n sense faculty of perception sense faculty of perception Gefühlneuter | Neutrum n sense sensation Empfindungfeminine | Femininum f (of für) sense sensation sense sensation ejemplos sense of pain Schmerzgefühl, -empfindung sense of pain a sense of wrong ein Gefühl erlittenen Unrechts a sense of wrong Sinnmasculine | Maskulinum m sense feeling Gefühlneuter | Neutrum n (of für) sense feeling sense feeling Auffassungfeminine | Femininum f sense sense Verständnisneuter | Neutrum n sense sense ejemplos (a)esthetic sense Schönheitssinn (a)esthetic sense musical sense Sinn für Musik, musikalisches Gefühlor | oder od Verständnis musical sense sense of direction Orientierungssinn sense of direction sense of duty Pflichtgefühl sense of duty a keen sense of justice ein ausgeprägter Gerechtigkeitssinn a keen sense of justice sense of locality Ortssinn sense of locality sense of nationhood Bewusstsein nationaler Einheit sense of nationhood sense of responsibility Verantwortungsgefühl, -bewusstsein sense of responsibility sense of shame Schamgefühl sense of shame a sense of the worth ofsomething | etwas sth Sinnor | oder od Verständnis für den Wert einer Sache a sense of the worth ofsomething | etwas sth sense of humor (Sinn für) Humor sense of humor ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Bewusstseinneuter | Neutrum n sense awareness Gefühlneuter | Neutrum n sense awareness Empfindenneuter | Neutrum n sense awareness sense awareness ejemplos a sense of security ein Gefühl der Sicherheit a sense of security Sinnmasculine | Maskulinum m sense meaning Bedeutungfeminine | Femininum f sense meaning sense meaning ejemplos figurative sense übertragene Bedeutung figurative sense literal sense wörtlicher Sinn literal sense strict (or | oderod narrow) sense engerer Sinn, eigentliche Bedeutung strict (or | oderod narrow) sense in every sense in jeder Hinsicht in every sense in a sense in gewissem Sinne, in gewisser Hinsicht, gewissermaßen in a sense ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Sinnmasculine | Maskulinum m sense what is reasonable sense what is reasonable (etwas) Vernünftiges sense sense ejemplos what is the sense of doing this? welchen Sinn hat es, das zu tun? what is the sense of doing this? there’s no sense in trying (waiting) es hat keinen Sinn es zu versuchen (zu warten) there’s no sense in trying (waiting) I cannot make sense of it ich kann es mir nicht zusammenreimen I cannot make sense of it it makes sense die Rechnung geht auf, es hat Handand | und u. Fuß, es klingt plausibel it makes sense it does not make sense es ist unverständlichor | oder od unvernünftig, es hat keinen Sinn it does not make sense talk sense, man! Mensch, red vernünftigor | oder od hör auf Unsinn zu reden! talk sense, man! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (especially | besondersbesonders allgemeine) Ansicht, Meinungfeminine | Femininum f sense opinion Auffassungfeminine | Femininum f sense opinion sense opinion ejemplos to take the sense of the meeting die Meinung einer Versammlung einholen to take the sense of the meeting Richtungfeminine | Femininum f sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH Orientierungfeminine | Femininum f sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sense mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sense syn → ver „common sense“ sense syn → ver „common sense“ sense → ver „gumption“ sense → ver „gumption“ sense → ver „judgment“ sense → ver „judgment“ sense → ver „wisdom“ sense → ver „wisdom“ sense syn → ver „meaning“ sense syn → ver „meaning“ „sense“: transitive verb sense [sens]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) empfinden, fühlen, spüren kapieren, begreifen empfinden, fühlen, spüren sense sense ejemplos I could sense that something was wrong ich spürte, dassomething | etwas etwas nicht stimmte I could sense that something was wrong kapieren sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg begreifen sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg sense understand familiar, informal | umgangssprachlichumg
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„his“: adjective his [hiz; iz]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sein, seine sein, seine his his „his“: pronoun his [hiz; iz]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) seiner, seine, seines, der die, das seine dessen seiner, seine, seines, der (die, das) seineor | oder od seinige his his ejemplos this hat is his das ist sein Hut, dieser Hut gehört ihm this hat is his a book of his eines seiner Bücher a book of his dessen his of whom literary | literarischliter his of whom literary | literarischliter ejemplos his memory will live long who dies in battle dessen Andenken wird lang leben, der im Kampf stirbt his memory will live long who dies in battle
„offend“: transitive verb offend [əˈfend]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verletzen, beleidigen, kränken, nahetreten Anstoß geben, ein Stein des Anstoßes sein sündigen verstoßen gegen, sich vergehen an, unrecht tun verletzen, beleidigen, kränken offend offend (jemandem) nahetreten offend offend ejemplos to be offended at (or | oderod by)something | etwas sth sich durchsomething | etwas etwas beleidigt fühlen to be offended at (or | oderod by)something | etwas sth to be offended with (or | oderod by)somebody | jemand sb sich durch jemanden beleidigt fühlen to be offended with (or | oderod by)somebody | jemand sb to offend sb’s delicacy jemandes Zartgefühl verletzen to offend sb’s delicacy it offends his sense of hono(u)r es verletzt sein Ehrgefühl it offends his sense of hono(u)r ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (jemandem) Anstoß geben offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL of person: be bone of contention offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL of person: be bone of contention (jemandem) ein Stein des Anstoßes sein offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offend bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL sündigenor | oder od verstoßen gegen offend sin against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs offend sin against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sich vergehen an (dative (case) | Dativdat) offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) unrecht tun offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs offend do wrong to obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „offend“: intransitive verb offend [əˈfend]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) verletzen, beleidigen, kränken Anstoß erregen sündigen, sich vergehen verletzen, beleidigen, kränken offend cause insult, hurt offend cause insult, hurt Anstoß erregen offend cause objection offend cause objection sündigen, sich vergehen (against andative (case) | Dativ dat) offend sin offend sin offend syn → ver „affront“ offend syn → ver „affront“ offend → ver „insult“ offend → ver „insult“ offend → ver „outrage“ offend → ver „outrage“
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO ejemplos jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to