„Fund“: Maskulinum Fund [fʊnt]Maskulinum | masculine m <Fund(e)s; Funde> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) finding, discovery find, object found find, finding treasure trove finding Fund das Finden discovery Fund das Finden Fund das Finden ejemplos der Fund wertvoller Dokumente the finding (oder | orod discovery) of valuable documents der Fund wertvoller Dokumente der Fund einer Leiche the finding (oder | orod discovery) of a dead body der Fund einer Leiche find Fund das Gefundene object found Fund das Gefundene Fund das Gefundene ejemplos einen Fund machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a find einen Fund machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Fund zur Polizei bringen to take a find to the police einen Fund zur Polizei bringen glücklicher Fund lucky find glücklicher Fund find Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL finding Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL Fund Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL ejemplos Funde aus der Vorzeit prehistoric finds Funde aus der Vorzeit treasure trove Fund Rechtswesen | legal term, lawJUR Schatzfund Fund Rechtswesen | legal term, lawJUR Schatzfund
„eiszeitlich“: Adjektiv eiszeitlichAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) glacial glacial eiszeitlich Geologie | geologyGEOL eiszeitlich Geologie | geologyGEOL ejemplos eiszeitliche Funde finds from the Ice Age eiszeitliche Funde
„displacement“: noun displacement [disˈpleismənt]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Versetzung Verdrängung WasserVerdrängung Absetzung Ersetzung, Ersatz Verschleppung, Vertreibung Kolbenverdrängung Dislokation, Versetzung Gefühlsverlagerung Versetzungfeminine | Femininum f, -lagerungfeminine | Femininum f, -schiebungfeminine | Femininum f, -rückungfeminine | Femininum f displacement removal from usual location displacement removal from usual location ejemplos displacement of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH anderweitige Kapitalverwendung displacement of funds commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Verdrängungfeminine | Femininum f displacement driving out displacement driving out (Wasser)Verdrängungfeminine | Femininum f displacement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of water displacement nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF physics | PhysikPHYS of water Absetzungfeminine | Femininum f displacement dismissal displacement dismissal Ersetzungfeminine | Femininum f displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM Ersatzmasculine | Maskulinum m displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM displacement replacementalso | auch a. chemistry | ChemieCHEM Verschleppungfeminine | Femininum f displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vertreibungfeminine | Femininum f displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc displacement of victims of waret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kolbenverdrängungfeminine | Femininum f, -auslenkungfeminine | Femininum f displacement engineering | TechnikTECH of piston displacement engineering | TechnikTECH of piston Dislokationfeminine | Femininum f displacement geology | GeologieGEOL Versetzungfeminine | Femininum f displacement geology | GeologieGEOL displacement geology | GeologieGEOL Gefühlsverlagerungfeminine | Femininum f displacement psychology | PsychologiePSYCH of feelings displacement psychology | PsychologiePSYCH of feelings
„Ort“: Maskulinum Ort [ɔrt]Maskulinum | masculine m <Ort(e)s; Orte; und | andu. Astronomie | astronomyASTRON Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Örter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) place, location, spot scene, site, location place, town, village authority scene, place place position place Ort Platz, Stelle location Ort Platz, Stelle spot Ort Platz, Stelle Ort Platz, Stelle ejemplos geweihter Ort consecrated place (oder | orod ground) geweihter Ort ein gewisser Ort euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph lavatory, toilet ein gewisser Ort euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph ein gewisser Ort umgangssprachlich | familiar, informalumg john amerikanisches Englisch | American EnglishUS ein gewisser Ort umgangssprachlich | familiar, informalumg ein gewisser Ort umgangssprachlich | familiar, informalumg loo britisches Englisch | British EnglishBr ein gewisser Ort umgangssprachlich | familiar, informalumg öffentliche Orte public places öffentliche Orte schattiger Ort shady place, shade schattiger Ort ein sicherer Ort a safe place ein sicherer Ort ein stiller Ort a quiet spot ein stiller Ort an allen Orten everywhere an allen Orten an keinem Ort nowhere an keinem Ort am angegebenen Ort in Büchern in the place cited, loco citato am angegebenen Ort in Büchern ohne Ort und Jahr Publikation no place no date ohne Ort und Jahr Publikation kein Ort war vor ihm sicher no place was safe from him kein Ort war vor ihm sicher man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein one cannot be in two places at once (oder | orod at the same time) man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein an einem dritten Ort zusammenkommen to meet on neutral ground an einem dritten Ort zusammenkommen bin ich hier recht am Ort (oder | orod am rechten Ort)? am I in the right place? is this the right place? bin ich hier recht am Ort (oder | orod am rechten Ort)? an Ort und Stelle on the spot an Ort und Stelle an Ort und Stelle besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH on the premises, in situ an Ort und Stelle besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH er war pünktlich an Ort und Stelle he was there punctually er war pünktlich an Ort und Stelle etwas an Ort und Stelle bringen to putetwas | something sth where it belongs etwas an Ort und Stelle bringen an Ort und Stelle (nach)forschen to make on-the-spot investigations an Ort und Stelle (nach)forschen an Ort treten keine Fortschritte machen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz to tread water, to be getting nowhere an Ort treten keine Fortschritte machen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Ort und Zeit (oder | orod Stunde) time and place Ort und Zeit (oder | orod Stunde) etwas an seinem Ort lassen to leaveetwas | something sth in its place etwas an seinem Ort lassen hier ist nicht der Ort für solche Betrachtungen this is not the place (oder | orod this is no place) for considering things like that hier ist nicht der Ort für solche Betrachtungen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos scene Ort Szene, Schauplatz site Ort Szene, Schauplatz location Ort Szene, Schauplatz Ort Szene, Schauplatz ejemplos an den Ort des Verbrechens zurückkehren to go back to the scene of the crime an den Ort des Verbrechens zurückkehren ein Ort des Grauens a scene of horror ein Ort des Grauens place Ort Ortschaft Ort Ortschaft auch | alsoa. town Ort Stadt Ort Stadt auch | alsoa. village Ort Dorf Ort Dorf ejemplos ein berühmter [verrufener] Ort a famous [an ill-reputed] place ein berühmter [verrufener] Ort ein viel besuchter Ort a much-frequented place ein viel besuchter Ort von Ort zu Ort reisen (oder | orod ziehen) to travel from place to place von Ort zu Ort reisen (oder | orod ziehen) hier am Ort in this place hier am Ort der Ort, wo du geboren bist the place where you were born, your native town, your hometown der Ort, wo du geboren bist sich an einem Ort niederlassen to settle (down) in a place sich an einem Ort niederlassen am Orte wohnend resident am Orte wohnend er kommt aus meinem Ort he comes from the same place I do (oder | orod from my hometown) er kommt aus meinem Ort der ganze Ort spricht davon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the whole place (oder | orod town, village) is talking about it der ganze Ort spricht davon figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig niemand kannte den Ort, wo er sich aufhielt nobody knew his whereabouts niemand kannte den Ort, wo er sich aufhielt ocultar ejemplosmostrar más ejemplos authority Ort Behörde Ort Behörde ejemplos etwas gehörigen Ortes melden to notify the (proper) authorities ofetwas | something sth etwas gehörigen Ortes melden es ist höheren Ort(e)s genehmigt it has been approved by a higher authority es ist höheren Ort(e)s genehmigt ich werde Sie geeigneten Ortes empfehlen I shall recommend you to the right people ich werde Sie geeigneten Ortes empfehlen scene Ort Theater | theatre, theaterTHEAT place Ort Theater | theatre, theaterTHEAT Ort Theater | theatre, theaterTHEAT ejemplos Ort der Handlung scene of action Ort der Handlung Einheit des Ortes und der Zeit unity of time and place Einheit des Ortes und der Zeit place Ort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Ort Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR ejemplos Ort der Ausstellung eines Wertpapieres place of issue Ort der Ausstellung eines Wertpapieres Ort der Ausfertigung (oder | orod Errichtung) einer Urkunde place of execution Ort der Ausfertigung (oder | orod Errichtung) einer Urkunde am Ort loco am Ort ejemplos (geometrischer) Ort Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH <Ort(e)s; Örter> (geometric) locus (geometrischer) Ort Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH <Ort(e)s; Örter> position Ort Astronomie | astronomyASTRON Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <Ort(e)s; Örter> Ort Astronomie | astronomyASTRON Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF <Ort(e)s; Örter>
„fund“: noun fund [fʌnd]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Kapital, Geldsumme, Fonds Geldmittel, Gelder Vorrat, Schatz, Fülle, Grundstock Otros ejemplos... Kapitalneuter | Neutrum n fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Geldsummefeminine | Femininum f fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital Fondsmasculine | Maskulinum m fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital fund commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH capital ejemplos original funds Grundstock, Stammkapital original funds permanent funds eiserner Bestand permanent funds secret fund Geheimfonds secret fund sufficient funds genügende Deckung sufficient funds ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Geldmittelplural | Plural pl fund money <plural | Pluralpl> Gelderplural | Plural pl fund money <plural | Pluralpl> fund money <plural | Pluralpl> ejemplos to be in funds <plural | Pluralpl> (gut) bei Kasse sein to be in funds <plural | Pluralpl> for lack of funds <plural | Pluralpl> mangels Barmittel for lack of funds <plural | Pluralpl> out of funds <plural | Pluralpl> mittellos out of funds <plural | Pluralpl> without funds <plural | Pluralpl> unbemittelt, unvermögend without funds <plural | Pluralpl> without funds in hand <plural | Pluralpl> ohne Deckung without funds in hand <plural | Pluralpl> funds on hand <plural | Pluralpl> flüssige Mittel funds on hand <plural | Pluralpl> funds for reimbursement <plural | Pluralpl> Deckungsmittel funds for reimbursement <plural | Pluralpl> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Vorratmasculine | Maskulinum m fund supply Schatzmasculine | Maskulinum m fund supply Füllefeminine | Femininum f fund supply Grundstockmasculine | Maskulinum m (of von, andative (case) | Dativ dat) fund supply fund supply ejemplos the funds national debts, government securities British English | britisches EnglischBr die Staatsschuldenplural | Plural pl, -papiereplural | Plural pl the funds national debts, government securities British English | britisches EnglischBr „fund“: transitive verb fund [fʌnd]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) finanzieren in Staatspapieren anlegen, fundieren konsolidieren, kapitalisieren aufhäufen, sammeln finanzieren fund finance fund finance in Staatspapieren anlegen, fundieren fund invest in government securities British English | britisches EnglischBr fund invest in government securities British English | britisches EnglischBr konsolidieren, kapitalisieren fund existing debt: consolidate fund existing debt: consolidate aufhäufen, sammeln fund rare | seltenselten (collect up) fund rare | seltenselten (collect up)
„ort“: noun | plural ort [ɔː(r)t]noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural plor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) SpeiseRest, Überbleibsel, abfallende Brocken (Speise)Restmasculine | Maskulinum m ort Überbleibselneuter | Neutrum n ort abfallende Brockenplural | Plural pl ort ort
„Ort“: Neutrum OrtNeutrum | neuter n <Ort(e)s; Örter> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) head of a road, roadhead, face coal, drift head of a road Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke roadhead Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke Ort Bergbau | miningBERGB Ende einer Strecke face (coal), drift (stone) Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt Ort Bergbau | miningBERGB als Betriebspunkt ejemplos vor Ort arbeiten to work at the face, to work at (oder | orod in) the drift vor Ort arbeiten vor Ort an der entsprechenden Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on the spot vor Ort an der entsprechenden Stelle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unser Vertreter [Reporter] vor Ort our on-the-spot representative [reporter] unser Vertreter [Reporter] vor Ort
„beschauen“: transitives Verb beschauentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) inspect ejemplos (sichDativ | dative (case) dat) etwas beschauen Bild etc to look atetwas | something sth, to viewetwas | something sth (sichDativ | dative (case) dat) etwas beschauen Bild etc (sichDativ | dative (case) dat) etwas beschauen sinnend to contemplateetwas | something sth (sichDativ | dative (case) dat) etwas beschauen sinnend einen Fund beschauen to view a find einen Fund beschauen inspect beschauen Tiermedizin | veterinary medicineVET Vieh, Fleisch etc beschauen Tiermedizin | veterinary medicineVET Vieh, Fleisch etc „beschauen“: reflexives Verb beschauenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) she looked at herself in the mirror... ejemplos sich beschauen look at (oder | orod view) oneself sich beschauen sie beschaute sich im Spiegel she looked at herself in the mirror sie beschaute sich im Spiegel „Beschauen“: Neutrum beschauenNeutrum | neuter n <Beschauens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) view, contemplation view beschauen contemplation beschauen beschauen
„unapplied“: adjective unappliedadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nicht angewandt gebraucht tot, brachliegend, ungenutzt nicht angewandtor | oder od gebraucht unapplied unapplied tot, brachliegend, ungenutzt unapplied unused unapplied unused ejemplos unapplied funds totes Kapital unapplied funds
„Ansässige“: Maskulinum Ansässige m/f(Maskulinum | masculinem) <Ansässigen; Ansässigen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) resident, inhabitant resident Ansässige inhabitant Ansässige Ansässige ejemplos die am Ort Ansässigen the local residents die am Ort Ansässigen