„entonces“: adverbio entonces [enˈtɔnθes]adverbio | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) damals, dann, da damals entonces (≈ en aquella época) entonces (≈ en aquella época) dann, da entonces (≈ en eso, en ese caso) entonces (≈ en eso, en ese caso) ejemplos de entonces damalig de entonces desde entonces seitdem desde entonces hasta entonces bis dahin hasta entonces por (o | odero en) aquel entonces damals por (o | odero en) aquel entonces ¡pues entonces …! ja dann …! ¡pues entonces …! ¿y entonces qué? und was dann? also was nun? ¿y entonces qué? entonces me voy dann gehe ich also entonces me voy entonces fue cuando debió hacerlo damals musste er es tun damals hätte er es tun müssen entonces fue cuando debió hacerlo ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„aquel“: adjetivo aquel [aˈkɛl]adjetivo | Adjektiv adj, aquella [aˈkeʎa], aquello [aˈkeʎo]pronombre | Pronomen, Fürwort pron Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) der-, die-, dasjenige jene, der, die, das dort Otros ejemplos... jene(r, -s), der, die, das dort aquel más allá aquel más allá der-, die-, dasjenige aquel en general aquel en general ejemplos todo aquel que jeder, der todo aquel que ejemplos en aquel entonces damals en aquel entonces por aquello de que unter dem Vorwand, dass por aquello de que tener mucho aquel viel Anmut haben tener mucho aquel
„desde“: preposición desde [ˈdezðe]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) seit, von … an aus, von, von … aus seit, von … an desde temporal desde temporal ejemplos desde entonces seitdem desde entonces desde mañana ab morgen desde mañana desde ya Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl (ab) sofort desde ya Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl desde hace … seit … desde hace … desde hace mucho/poco seit Langem/Kurzem desde hace mucho/poco desde hace tres días seit drei Tagen desde hace tres días desde … hasta … von … bis … desde … hasta … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos aus, von, von … aus desde local desde local ejemplos desde arriba/abajo von oben/unten desde arriba/abajo te veo desde aquí ich sehe dich von hier aus te veo desde aquí „desde“: adverbio desde [ˈdezðe]adverbio | Adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) selbstverständlich... ejemplos desde luego selbstverständlich, natürlich desde luego „desde“: conjunción desde [ˈdezðe]conjunción | Konjunktion cj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) seitdem ejemplos desde que seit(dem) desde que
„llover“: verbo impersonal llover [ʎoˈβɛr]verbo impersonal | unpersönliches Verb v/imp Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) regnen regnen llover llover ejemplos llueve a cántaroso | oder o a cuboso | oder o a chorroso | oder o a mareso | oder o a torrentes uso familiar | umgangssprachlichfam es regnet in Strömen es gießt (wie aus Kübeln) llueve a cántaroso | oder o a cuboso | oder o a chorroso | oder o a mareso | oder o a torrentes uso familiar | umgangssprachlichfam escucharo | oder o oír como quien oye llover en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig kein Gehör schenken, gar nicht hinhören völlig uninteressiert sein escucharo | oder o oír como quien oye llover en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig está lloviendo es regnet está lloviendo llover sobre mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schlag auf Schlag kommen llover sobre mojado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig como quien oye llover ohne hinzuhören völlig uninteressiert como quien oye llover nunca llueve a gusto de todos man kann es nicht allen recht machen nunca llueve a gusto de todos ha llovido mucho desde entonces seitdem ist viel Wasser den Rhein hinuntergeflossen ha llovido mucho desde entonces ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „llover“: verbo intransitivo llover [ʎoˈβɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) es hagelte Kritik seiner Frau wurde eine Aufmerksamkeit nach der andern erwiesen ejemplos llovían sobre su mujer las atenciones seiner Frau wurde eine Aufmerksamkeit nach der andern erwiesen llovían sobre su mujer las atenciones llovieron críticas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es hagelte Kritik llovieron críticas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„parte“: femenino parte [ˈparte]femenino | Femininum f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Teil, Anteil Seite, Partei Part, Rolle Otros ejemplos... Teilmasculino | Maskulinum m parte parte Anteilmasculino | Maskulinum m parte (≈ participación) parte (≈ participación) ejemplos partesplural | Plural pl Geschlechtsteileneutro plural | Neutrum Plural npl partesplural | Plural pl parte integrante Bestandteilmasculino | Maskulinum m parte integrante parte del león Löwenanteilmasculino | Maskulinum m parte del león parte por parte Stück für Stück parte por parte parte por parte (≈ sin omitir nada) gründlich, ohnealguna cosa, algo | etwas etwas auszulassen parte por parte (≈ sin omitir nada) parte de ein Teil von parte de de parte a parte durch und durch de parte a parte en parte zum Teil, teilweise en parte en parte …, en parte … teils …, teils … en parte …, en parte … en gran parte großenteils, zum großen Teil en gran parte la mayor parte de die meisten la mayor parte de por la mayor parte größtenteils por la mayor parte por partes iguales zu gleichen Teilen por partes iguales las tres cuartas partes drei Viertelneutro plural | Neutrum Plural npl las tres cuartas partes formar parte de gehören zu, angehören formar parte de ir por partes der Reihe nach gehen ir por partes llevar la mejor/peor parte am besten/schlechtesten abschneiden llevar la mejor/peor parte tener parte enalguna cosa, algo | etwas a/c analguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) beteiligt sein tener parte enalguna cosa, algo | etwas a/c tomar parte en teilnehmen an (dativo | Dativdat) tomar parte en ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Seitefemenino | Femininum f parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig también | auchtb Parteifemenino | Femininum f parte jurisprudencia | RechtswesenJUR parte jurisprudencia | RechtswesenJUR ejemplos parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR Gegenparteifemenino | Femininum f parte contraria jurisprudencia | RechtswesenJUR parte contratante Vertragspartnermasculino | Maskulinum m parte contratante de parte de seitens, von de parte de de parte de (≈ por orden de) im Auftrag von de parte de (≈ por orden de) de (o | odero por) mi parte meinerseits, was mich betrifft de (o | odero por) mi parte ¿de parte de quién? telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL mit wem spreche ich? wer ist am Apparat? ¿de parte de quién? telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL por parte de madre/padre mütterlicher-/väterlicherseits por parte de madre/padre por otra parte andererseits por otra parte por una parte … por otra einerseits … andererseits auf der einen Seite … auf der anderen Seite por una parte … por otra estar de parte dealguien | jemand alguien auf jemandes Seite (dativo | Dativdat) stehen estar de parte dealguien | jemand alguien poneralguna cosa, algo | etwas a/c de su parte (≈ contribuir) alguna cosa, algo | etwasetwas beisteuern poneralguna cosa, algo | etwas a/c de su parte (≈ contribuir) poneralguna cosa, algo | etwas a/c de su parte (≈ ayudar) mithelfen poneralguna cosa, algo | etwas a/c de su parte (≈ ayudar) ponerse de parte dealguien | jemand alguien sich auf jemandes Seite (acusativo | Akkusativacus) stellen ponerse de parte dealguien | jemand alguien ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Partmasculino | Maskulinum m parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS parte teatro | TheaterTEATtambién | auch tb música | MusikMÚS Rollefemenino | Femininum f parte (≈ papel) parte (≈ papel) ejemplos a alguna parte local irgendwohin a alguna parte local ¿de qué parte eres? woher stammst du? ¿de qué parte eres? en cualquier parte irgendwo en cualquier parte en ninguna parte nirgends en ninguna parte en otra parte anderswo en otra parte en (o | odero por) todas partes überall en (o | odero por) todas partes ir a otra parte anderswo(hin) gehen ir a otra parte no llevar (o | odero conducir) a ninguna parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig zu nichts führen no llevar (o | odero conducir) a ninguna parte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos de entonces a esta parte temporal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig seit damals de entonces a esta parte temporal en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (des)de un tiempo a esta parte seit einiger Zeit (des)de un tiempo a esta parte „parte“: masculino parte [ˈparte]masculino | Maskulinum m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Bericht Berichtmasculino | Maskulinum m parte parte ejemplos parte médico ärztliches Bulletinneutro | Neutrum n parte médico parte meteorológico Wetterberichtmasculino | Maskulinum m parte meteorológico parte de nieve Schneeberichtmasculino | Maskulinum m parte de nieve dar parte Bericht erstatten dar parte dar parte aalguien | jemand alguien jemandem Bericht erstatten jemanden benachrichtigen dar parte aalguien | jemand alguien ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„para“: preposición para [ˈpara]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nach für, bis, zu für, um, zu Otros ejemplos... nach para local para local ejemplos salir para abreisen nach salir para für para temporal para temporal bis para duración para duración zu para fiestastambién | auch tb religiosas para fiestastambién | auch tb religiosas ejemplos ¿para cuándo? bis wann? ¿para cuándo? para Pascua zu Ostern para Pascua para siempre für immer para siempre für, um, zu para finalidad para finalidad ejemplos para (infinitivo | Infinitivinf) um zu (infinitivo | Infinitivinf) para (infinitivo | Infinitivinf) para con gegen, zu para con para conmigo zu mir para conmigo para eso dafür, dazu para eso para que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) damit para que (subjuntivo | Subjunktiv (für roman. Sprachen)subj) ¿para qué? wozu? wofür? ¿para qué? para mí/ti/él/ella für mich/dich/ihn/sie para mí/ti/él/ella para sí für sich para sí estar para (infinitivo | Infinitivinf) im Begriff sein zu (infinitivo | Infinitivinf) estar para (infinitivo | Infinitivinf) bueno para la tos gut gegen den Husten bueno para la tos ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos para mí(, lo veo así) relación, comparación meiner Meinung nach (verhält es sich so) was mich angeht (, sehe ich es so) para mí(, lo veo así) relación, comparación para su edad für sein Alter para su edad