„dafür“: Adverb dafür [daˈfyːr]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) por ello en cambio Otros ejemplos... por ello dafür (≈ als Gegenleistung) dafür (≈ als Gegenleistung) ejemplos dafür habe ich zehn Euro bezahlt he pagado diez euros por ello dafür habe ich zehn Euro bezahlt en cambio dafür (≈ stattdessen) dafür (≈ stattdessen) ejemplos arm, dafür aber glücklich pobre pero feliz arm, dafür aber glücklich ejemplos dafür sein estar a favor dafür sein ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben ejemplos dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) para eso le pagan dafür wird sie bezahlt (≈ für diese Sache) dafür braucht es Mut! ¡hace falta (oder | ood se necesita) valor! dafür braucht es Mut! ich kann nichts dafür no tengo la culpa, no es mi culpa (oder | ood culpa mía) ich kann nichts dafür ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss no puedo remediarlo, (pero) tengo que reírme ich kann nichts dafür, dass ich lachen muss er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte fue castigado por haber mentido er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte ich bin dafür estoy a favor ich bin dafür ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. voto a favor ich bin dafür bei Abstimmungenauch | también a. ich bin dafür zu bleiben creo que es mejor quedarse ich bin dafür zu bleiben dafür und dagegen sprechen hablar en pro y en contra dafür und dagegen sprechen alles spricht dafür todo habla en favor de ello, todo lo confirma alles spricht dafür dafür spricht, dass … el (hecho de) que …, es un argumento a favor dafür spricht, dass … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos dafür sorgen, dass encargarse de que dafür sorgen, dass dafür, dass … teniendo en cuenta que dafür, dass …