„niemand“: Indefinitpronomen niemand [ˈniːmant]Indefinitpronomen | pronombre indefinido indef pr Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) nadie, ninguno (no …) nadie, (no …) ninguno niemand niemand ejemplos es ist/war niemand da no hay/había nadie es ist/war niemand da niemand ander(e)s ningún otro niemand ander(e)s niemand mehr nadie más niemand mehr niemand als er nadie sino él niemand als er ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Niemand“: Maskulinum NiemandMaskulinum | masculino m <Niemand(e)s; Niemande> pejorativ, abwertend | despectivopej Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) donnadie donnadieMaskulinum | masculino m Niemand Niemand
„hingeraten“: intransitives Verb hingeratenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep,Partizip Perfekt | participio pasado pperf hingeraten; s.> umgangssprachlich | uso familiarumg Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ir a parar a ir a parar a hingeraten hingeraten ejemplos wo sind wir denn hier hingeraten? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿dónde nos hemos metido? wo sind wir denn hier hingeraten? umgangssprachlich | uso familiarumg niemand weiß, wo er hingeraten ist nadie sabe qué ha sido de él niemand weiß, wo er hingeraten ist
„sonst“: Adverb sonst [zɔnst]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) además, por lo demás normalmente, por lo común, en otros casos de lo contrario, si no además sonst (≈ außerdem) sonst (≈ außerdem) por lo demás sonst (≈ im Übrigen) sonst (≈ im Übrigen) ejemplos sonst jemand otro otra persona sonst jemand sonst nichts nada más sonst nichts sonst niemand ningún otro, nadie más sonst niemand sonst nirgends en ninguna otra parte sonst nirgends sonst was umgangssprachlich | uso familiarumg cualquier cosa sonst was umgangssprachlich | uso familiarumg sonst wie umgangssprachlich | uso familiarumg de cualquier manera sonst wie umgangssprachlich | uso familiarumg sonst wo umgangssprachlich | uso familiarumg en cualquier sitio sonst wo umgangssprachlich | uso familiarumg sonst überall en cualquier otro sitio sonst überall sonst noch (et)was? ¿alguna otra cosa? sonst noch (et)was? sonst noch jemand? ¿alguien más? sonst noch jemand? was sonst noch? ¿qué más?, ¿algo más? ¿otra cosa? was sonst noch? wenn es sonst nichts ist si no es más que eso si no es otra cosa wenn es sonst nichts ist haben Sie sonst noch Fragen? ¿tiene(n) alguna otra pregunta? haben Sie sonst noch Fragen? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos normalmente, por lo común sonst (≈ gewöhnlich) sonst (≈ gewöhnlich) en otros casos sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten) sonst (≈ bei anderen Gelegenheiten) ejemplos wie sonst como de costumbre wie sonst mehr als sonst más de lo (oder | ood más que de) ordinario mehr als sonst de lo contrario, si no sonst (≈ andernfalls) sonst (≈ andernfalls) ejemplos beeil dich, sonst … date prisa, si no … beeil dich, sonst … wer (denn) sonst? ¿quién si no? wer (denn) sonst? wer sonst als er? ¿quién sino él? wer sonst als er?
„verkehren“: intransitives Verb verkehrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) circular Otros ejemplos... circular (entre) verkehren zwischenDativ | dativo dat Bahn, Bus <h.oder | o od s.> verkehren zwischenDativ | dativo dat Bahn, Bus <h.oder | o od s.> ejemplos in einem Haus verkehren frecuentar una casa in einem Haus verkehren ejemplos mit jemandem verkehren tener relaciónoder | o od trato conjemand | alguien alguien mit jemandem verkehren mit jemandem verkehren sexuell tener relaciones conjemand | alguien alguien mit jemandem verkehren sexuell mit niemandem verkehren no tener trato con nadie no ver a nadie mit niemandem verkehren in der Gesellschaft verkehren alternar en sociedad in der Gesellschaft verkehren ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „verkehren“: transitives Verb verkehrentransitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) invertir, poner al revés invertir verkehren (≈ umkehren) poner al revés verkehren (≈ umkehren) verkehren (≈ umkehren) ejemplos verkehren in (Akkusativ | acusativoacus) (≈ umwandeln) convertir en, transformar en verkehren in (Akkusativ | acusativoacus) (≈ umwandeln) verkehren in (Akkusativ | acusativoacus) (≈ verdrehen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tergiversar, torcer verkehren in (Akkusativ | acusativoacus) (≈ verdrehen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig „verkehren“: reflexives Verb verkehrenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) convertirse en lo contrario ejemplos sich ins Gegenteil verkehren convertirse en lo contrario sich ins Gegenteil verkehren
„verderben“: transitives Verb verderbentransitives Verb | verbo transitivo v/t <verdirbt; verdarb; verdorben; h.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) echar a perder, estropear, pervertir Otros ejemplos... echar a perder, estropear verderben verderben pervertir verderben moralisch verderben moralisch ejemplos sich (Dativ | dativodat) die Augen verderben estropearse la vista sich (Dativ | dativodat) die Augen verderben sich (Dativ | dativodat) den Magen verderben coger una indigestión sich (Dativ | dativodat) den Magen verderben ejemplos jemandem die Freude verderben aguarle la fiesta ajemand | alguien alguien jemandem die Freude verderben ejemplos es mit jemandem verderben malquistarse (oder | ood enemistarse) conjemand | alguien alguien perder las simpatías dejemand | alguien alguien ganarse la enemiga dejemand | alguien alguien es mit jemandem verderben es mit niemandem verderben wollen querer estar a bien con todo el mundo es mit niemandem verderben wollen „verderben“: intransitives Verb verderbenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <verdirbt; verdarb; verdorben; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) echarse a perder echarse a perder verderben Lebensmittel verderben Lebensmittel
„Apparat“: Maskulinum Apparat [apaˈraːt]Maskulinum | masculino m <Apparat(e)s; Apparate> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) aparato, máquina aparato, teléfono aparatoMaskulinum | masculino m Apparat allgemein | generalmenteallgemein Apparat allgemein | generalmenteallgemein máquinaFemininum | femenino f Apparat (≈ Fotoapparat) Apparat (≈ Fotoapparat) aparatoMaskulinum | masculino m Apparat Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL teléfonoMaskulinum | masculino m Apparat Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL Apparat Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL ejemplos am Apparat! ¡al aparato!, ¡al habla! am Apparat! am Apparat bleiben esperar al aparato am Apparat bleiben bleiben Sie am Apparat! ¡no cuelgue!, ¡no se retire! bleiben Sie am Apparat! an den Apparat gehen ponerse an den Apparat gehen niemand geht an den Apparat nadie contesta niemand geht an den Apparat wer ist am Apparat? ¿con quién hablo? wer ist am Apparat? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„weiter“: Adjektiv weiterAdjektiv | adjetivo adj <Komparativ | comparativokomp> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) más lejano, más extenso más lejano, más extensoetc., und so weiter | etcétera etc weiter weiter ejemplos weiter machen erweitern ensanchar weiter machen erweitern weiter werden ensancharse dilatarse hacerse más ancho weiter werden „weiter“: Adverb weiterAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) a continuación, después además más ejemplos weiteretwas | alguna cosa, algo etwas tun continuar (oder | ood seguir) haciendoetwas | alguna cosa, algo a/c (oder | ood conetwas | alguna cosa, algo a/c) weiteretwas | alguna cosa, algo etwas tun (nur) weiter! , weiter so! ¡continua!beziehungsweise | respectivamente bzw ¡continue! (nur) weiter! , weiter so! nicht weiter! ¡basta! nicht weiter! weiter auf Seite drei sigue en la página tres weiter auf Seite drei ocultar ejemplosmostrar más ejemplos a continuación, después weiter (≈ anschließend) weiter (≈ anschließend) ejemplos was weiter?oder | o od und weiter? ¿y qué más? was weiter?oder | o od und weiter? was geschah weiter? ¿qué pasó después? was geschah weiter? weiter bestehen continuar habiendo, seguir existiendo weiter bestehen bis auf Weiteres sin otro particular bis auf Weiteres das weitere Vorgehen besprechen hablar sobre los siguientes pasos das weitere Vorgehen besprechen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos además weiter (≈ außerdem) weiter (≈ außerdem) ejemplos weiter niemand nadie más weiter niemand weiter nichts? ¿nada más? weiter nichts? nichts weiter! nada más eso es todo nichts weiter! wenn es weiter nichts ist! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡si eso es todo! umgangssprachlich | uso familiarumg wenn es weiter nichts ist! umgangssprachlich | uso familiarumg das hat weiter nichts zu sagenoder | o od das ist weiter nichts eso no tiene importancia eso no es nada das hat weiter nichts zu sagenoder | o od das ist weiter nichts er hat weiter nichts zu tun als (Infinitiv | infinitivoinf) no tiene más que (Infinitiv | infinitivoinf) er hat weiter nichts zu tun als (Infinitiv | infinitivoinf) was willst du noch weiter? ¿qué más quieres? was willst du noch weiter? das ist weiter kein Unglück no es ninguna desgracia no es nada das ist weiter kein Unglück ocultar ejemplosmostrar más ejemplos más weiter zur Steigerung weiter zur Steigerung ejemplos weiter unten/vorn más abajo/adelante weiter unten/vorn weiter oben erwähnt anteriormente mencionado weiter oben erwähnt weiter weg más allá weiter weg
„aufnehmen“: transitives Verb aufnehmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tomar, recoger, levantar admitir ingerir, absorber abarcar, comprender comprender tomar prestado comenzar, iniciar, entablar establecer levantar hacer una foto de, grabar Otros ejemplos... tomar, recoger aufnehmen Gegenstand, Last aufnehmen Gegenstand, Last levantar aufnehmen vom Boden aufnehmen vom Boden ejemplos jemanden bei sich aufnehmen acoger ajemand | alguien alguien en casa jemanden bei sich aufnehmen jemanden bei sich aufnehmen Medizin | medicinaMED im Krankenhaus ingresar jemanden bei sich aufnehmen Medizin | medicinaMED im Krankenhaus admitir (en) aufnehmen inAkkusativ | acusativo akk in eine Organisation, Schule, Partei aufnehmen inAkkusativ | acusativo akk in eine Organisation, Schule, Partei ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas in das Programm aufnehmen incluiretwas | alguna cosa, algo a/c en el programa etwas | alguna cosa, algoetwas in das Programm aufnehmen ingerir aufnehmen Nahrung aufnehmen Nahrung absorber aufnehmen Feuchtigkeit aufnehmen Feuchtigkeit abarcar, comprender aufnehmen (≈ fassen) Ladung, Menschenmenge aufnehmen (≈ fassen) Ladung, Menschenmenge comprender aufnehmen geistig aufnehmen geistig ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas gut/schlecht aufnehmen tomar a bien/a maletwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas gut/schlecht aufnehmen etwas | alguna cosa, algoetwas übel aufnehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh tomar a maletwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas übel aufnehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh tomar (prestado) aufnehmen Kredit, Hypothek aufnehmen Kredit, Hypothek ejemplos eine Anleihe aufnehmen negociar un empréstito eine Anleihe aufnehmen Kapital aufnehmen contratar capital Kapital aufnehmen comenzar, iniciar aufnehmen (≈ beginnen) aufnehmen (≈ beginnen) entablar aufnehmen Verhandlungen, Beziehungen aufnehmen Verhandlungen, Beziehungen ejemplos wieder aufnehmen Thema retomar wieder aufnehmen Thema establecer aufnehmen Kontakt aufnehmen Kontakt levantar aufnehmen Protokoll aufnehmen Protokoll hacer una foto de aufnehmen (≈ fotografieren) aufnehmen (≈ fotografieren) grabar aufnehmen Ton, Filmetc., und so weiter | etcétera etc aufnehmen Ton, Filmetc., und so weiter | etcétera etc ejemplos eine Spur aufnehmen seguir la pista eine Spur aufnehmen eine Spur aufnehmen Jagd | montería, cazaJAGD seguir el rastro eine Spur aufnehmen Jagd | montería, cazaJAGD ejemplos es mit jemandem aufnehmen können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poder competir conjemand | alguien alguien es mit jemandem aufnehmen können figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mit ihm kann es niemand aufnehmen umgangssprachlich | uso familiarumg no hay quien le pueda (oder | ood tosa) mit ihm kann es niemand aufnehmen umgangssprachlich | uso familiarumg
„gar“: Adverb garAdverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) en absoluto... modesto por demás... absolutamente nadie... absolutamente nada... esto no es nada fácil... ¡no está mal!... ejemplos gar nicht (≈ überhaupt) en absoluto, de ningún modo gar nicht (≈ überhaupt) gar niemand absolutamente nadie gar niemand gar nichts absolutamente nada gar nichts das ist gar nicht leicht esto no es nada fácil das ist gar nicht leicht gar nicht übel! ¡no está mal! gar nicht übel! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos gar zu bescheiden verstärkend modesto por demás gar zu bescheiden verstärkend gar zu viel muchísimo gar zu viel gar zu wenig demasiado poco gar zu wenig gar zu gern würde ich (Infinitiv | infinitivoinf) me encantaría (Infinitiv | infinitivoinf) gar zu gern würde ich (Infinitiv | infinitivoinf) oder gar o quizá oder gar warum nicht gar! ¿por qué no? warum nicht gar! warum nicht gar! ironisch | irónicoiron ¡no faltaba más! warum nicht gar! ironisch | irónicoiron ocultar ejemplosmostrar más ejemplos