Traducción Español-Alemán para "echarse"

"echarse" en Alemán

echarse
[eˈtʃarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • sich stürzen (aufacusativo | Akkusativ acus)
    echarse sobre (≈ arrojarse, precipitarse)
    echarse sobre (≈ arrojarse, precipitarse)
ejemplos
  • sich hinlegen
    echarse (≈ acostarse)
    echarse (≈ acostarse)
ejemplos
ejemplos
  • echarse novia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich (dativo | Dativdat) eine Freundin zulegen
    echarse novia en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • echárselas de
    sich aufspielen als
    echárselas de
echarse de cúbito
echarse de cúbito
echarse novia
sich (dativo | Dativdat) eine Freundin zulegen
echarse novia
echarse a los pies dealguien | jemand alguien
sich jemandem zu Füßen werfen
echarse a los pies dealguien | jemand alguien
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c encima
alguna cosa, algo | etwasetwas auf sich (acusativo | Akkusativacus) nehmen
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c encima
echarse la maleta al hombro
echarse la maleta al hombro
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas auf den Buckel laden
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c sobre las espaldas
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
sich umalguna cosa, algo | etwas etwas nicht mehr kümmern
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c a la(s) espalda(s)
echarse para atrás
echarse para atrás
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al estómago
alguna cosa, algo | etwasetwas verdrücken
sich (dativo | Dativdat)alguna cosa, algo | etwas etwas reinziehen
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al estómago
no echarse nada en el bolsillo
no echarse nada en el bolsillo
echarse (o | odero meterse)alguna cosa, algo | etwas a/c entre pecho y espalda
alguna cosa, algo | etwasetwas verdrücken (o | odero vertilgen)
echarse (o | odero meterse)alguna cosa, algo | etwas a/c entre pecho y espalda
echarse a reír
echarse a reír
echarse encima dealguien | jemand alguien
über jemanden herfallen
echarse encima dealguien | jemand alguien
echarse (o | odero tirarse) al monte
sich absetzen
echarse (o | odero tirarse) al monte
echarse en los brazos dealguien | jemand alguien
sich jemandem an den Hals werfen
echarse en los brazos dealguien | jemand alguien
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al hombro
alguna cosa, algo | etwasetwas übernehmen,alguna cosa, algo | etwas etwas auf sich (acusativo | Akkusativacus) nehmen
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al hombro
echarse su siestecita
sich mittags ein bisschen aufs Ohr legen uso familiar | umgangssprachlichfam
echarse su siestecita
echarse a la calle
sich empören, auf die Barrikaden gehen (o | odero steigen)
echarse a la calle
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al coleto
sich (dativo | Dativdat) einen (o | oderoalguna cosa, algo | etwas etwas) hinter die Binde gießen
echarsealguna cosa, algo | etwas a/c al coleto
echarse a perder
echarse a perder

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!