„Job“: Maskulinum Job [dʒɔp]Maskulinum | masculine m <Jobs; Jobs> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) job job job Job umgangssprachlich | familiar, informalumg Job umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos er hat einen prima Job he has a great job er hat einen prima Job job Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Job Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Relegation“: Femininum Relegation [relegaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Relegation; Relegationen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) expulsion expulsion Relegation Schulwesen | schoolSCHULE Relegation Schulwesen | schoolSCHULE ejemplos zeitweilige Relegation suspension zeitweilige Relegation
„nächstbeste(r, s)“: Adjektiv nächstbesteAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) the first train/job that comes along ejemplos der nächstbeste Zug/Job the first train/job that comes along der nächstbeste Zug/Job
„relegieren“: transitives Verb relegieren [-ˈgiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) expel, send down expel relegieren Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Schulwesen | schoolSCHULE auch | alsoa. send down britisches Englisch | British EnglishBr relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE relegieren Studenten Schulwesen | schoolSCHULE ejemplos jemanden zeitweilig relegieren to suspendjemand | somebody sb jemanden zeitweilig relegieren
„Amtsenthebung“ Amtsenthebung, AmtsentsetzungFemininum | feminine f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) removal from office, dismissal suspension removal from office Amtsenthebung dismissal Amtsenthebung Amtsenthebung ejemplos vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension (from office) vorläufige (oder | orod zeitweilige) Amtsenthebung suspension Amtsenthebung Religion | religionREL Amtsenthebung Religion | religionREL
„Ausschließung“: Femininum AusschließungFemininum | feminine f <Ausschließung; Ausschließungen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) exclusion, expulsion exception justification, adjustment disqualification exclusion Ausschließung Ausschluss Ausschließung Ausschluss auch | alsoa. expulsion Ausschließung von Mitglied etc Ausschließung von Mitglied etc ejemplos zeitweilige Ausschließung suspension zeitweilige Ausschließung exception Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> Ausschließung Ausnahme <nurSingular | singular sg> justification Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> adjustment Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> Ausschließung BUCHDRUCK <nurSingular | singular sg> disqualification Ausschließung Sport | sportsSPORT Ausschließung Sport | sportsSPORT
„zeitweilig“: Adjektiv zeitweilig [-ˌvailɪç]Adjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) temporary, provisional intermittent, occasional temporary zeitweilig eine Zeit lang dauernd provisional zeitweilig eine Zeit lang dauernd zeitweilig eine Zeit lang dauernd intermittent zeitweilig gelegentlich occasional zeitweilig gelegentlich zeitweilig gelegentlich „zeitweilig“: Adverb zeitweilig [-ˌvailɪç]Adverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) for a time, temporarily for a time zeitweilig temporarily zeitweilig zeitweilig
„Wasserlauf“: Maskulinum WasserlaufMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) watercourse watercourse Wasserlauf Geografie | geographyGEOG Wasserlauf Geografie | geographyGEOG ejemplos zeitweilig trockener Wasserlauf creek zeitweilig trockener Wasserlauf
„Waffenstillstand“: Maskulinum WaffenstillstandMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) armistice, permanent ceasefire armistice Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL permanent ceasefire Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL Waffenstillstand Militär, militärisch | military termMIL Politik | politicsPOL ejemplos zeitweiliger Waffenstillstand truce, ceasefire zeitweiliger Waffenstillstand mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a truce withjemand | somebody sb mit jemandem Waffenstillstand schließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„job“: noun job [dʒ(ɒ)b]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) StückArbeit, Beschäftigung Beruf, Handwerk, Beschäftigung, Stelle, Posten, Job Geschäft, Auftrag Aufgabe, Pflicht Job, Auftragsablauf Ergebnis, Werk, Produkt Profitgeschäft, Schacher, Schiebung Angelegenheit, Sache schräges Ding, krumme Sache Arbeitsplatz (Stück)Arbeitfeminine | Femininum f job work Beschäftigungfeminine | Femininum f job work job work ejemplos odd jobs Gelegenheitsarbeiten odd jobs out of a job arbeits-, stellungslos out of a job I need a job ich brauche einen Jobor | oder od eine Stelle I need a job Berufmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Handwerkneuter | Neutrum n job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Beschäftigungfeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Stellefeminine | Femininum f job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Postenmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Arbeitsplatzmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg Jobmasculine | Maskulinum m job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg job occupation familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos job evaluation Arbeitsbewertung job evaluation jobs for the boys Ämter für die Anhänger (einer siegreichen politischen Partei) jobs for the boys Geschäftneuter | Neutrum n job Auftragmasculine | Maskulinum m job job ejemplos to know one’s job sein Handwerkor | oder od seine Sache verstehen to know one’s job Aufgabefeminine | Femininum f job task Pflichtfeminine | Femininum f job task job task ejemplos I’ve got a few jobs to do around the house ich hab ein paar Sachen im Haus zu erledigen I’ve got a few jobs to do around the house it’s not my job to clean up your mess es ist nicht meine Aufgabe, dein Chaos aufzuräumen it’s not my job to clean up your mess to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Postenor | oder od wachsamor | oder od rührig sein to be on the job slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Jobmasculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Auftrag(sablauf)masculine | Maskulinum m job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT job informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Ergebnisneuter | Neutrum n job result of work Werkneuter | Neutrum n job result of work Produktneuter | Neutrum n job result of work job result of work ejemplos by the job um eine bestimmte Summe, im Akkord by the job Profitgeschäftneuter | Neutrum n job rare | seltenselten (jobbery) Schachermasculine | Maskulinum m job rare | seltenselten (jobbery) Schiebungfeminine | Femininum f job rare | seltenselten (jobbery) job rare | seltenselten (jobbery) Angelegenheitfeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg Sachefeminine | Femininum f job familiar, informal | umgangssprachlichumg job familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos a good job! ein Glück! a good job! you’ll have a job difficult das wird nicht leicht (sein) you’ll have a job difficult it was a real job but we managed it es war ein schönes Stück Arbeit, aber wir haben es geschafft it was a real job but we managed it a good job that he came gut, dass er (gerade) kam Gott sei Dank kam er gerade a good job that he came to make a good job of it es ordentlich erledigenor | oder od machen to make a good job of it to make the best of a bad job retten, was zu retten ist to make the best of a bad job bad job cock-up Fehlschlag, Pfuscherei bad job cock-up bad job unfavourable position üble Lage, schlechter Zustand bad job unfavourable position ocultar ejemplosmostrar más ejemplos schräges Ding job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl job criminal offence slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl krumme Sache job job job syn → ver „position“ job syn → ver „position“ job syn → ver „task“ job syn → ver „task“ ejemplos to do sb’s job jemanden zugrunde richten, jemanden erledigen jemanden umbringen to do sb’s job to pull a job ein Ding drehen to pull a job „job“: intransitive verb job [dʒ(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf jobbed [dʒ(ɒ)bd]> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen im Akkord arbeiten in die eigene Tasche wirtschaften, schieben makeln, Vermittler- Zwischenhändlergeschäfte machen mit Aktien handeln eine Veruntreuung Unterschlagung begehen Gelegenheitsarbeiten machen, Aufträge ausführen job do odd pieces of work job do odd pieces of work (im) Akkord arbeiten job do piecework job do piecework in die eigene Tasche wirtschaften, schieben job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine Veruntreuungor | oder od Unterschlagung begehen job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs job practise jobbery obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs makeln, Vermittler-or | oder od Zwischenhändlergeschäfte machen job act as a broker job act as a broker mit Aktien handeln job deal in shares job deal in shares „job“: transitive verb job [dʒ(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) im Zwischenhandel verkaufen veruntreuen, unterschlagen schachern mit, schieben mit mieten, vermieten im Zwischenhandel verkaufen job sell as a middleman job sell as a middleman ejemplos also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr verteilen, (weiter)vergeben also | aucha. jobout rare | seltenselten (Arbeit) British English | britisches EnglischBr to job a contract einen Liefervertrag an andere Lieferanten weitervergeben to job a contract veruntreuen, unterschlagen job rare | seltenselten (embezzle) job rare | seltenselten (embezzle) schachern mit, schieben mit job rare | seltenselten (haggle with) job rare | seltenselten (haggle with) mieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire job rare | seltenselten (horse, car):, hire vermieten job rare | seltenselten (horse, car):, hire out job rare | seltenselten (horse, car):, hire out „job“: adjective job [dʒ(ɒ)b]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Arbeits…, zur für Arbeit Akkord…, im Akkord zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… Miet…, vermietbar, verkäuflich Arbeits…, zuror | oder od für Arbeit job of or for work job of or for work Akkord…, im Akkord job piecework job piecework zusammengekauft, -gewürfelt, Ramsch… job rare | seltenselten (heaped together) job rare | seltenselten (heaped together) Miet…, (ver)mietbar, verkäuflich job rare | seltenselten (for hire or sale) job rare | seltenselten (for hire or sale)