„gequält“: Adjektiv gequältAdjektiv | adjective adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) pained, anguished forced pained gequält Gesichtsausdruck gequält Gesichtsausdruck anguished gequält stärker gequält stärker forced gequält Lächeln gequält Lächeln „gequält“: Adverb gequältAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to give a forced smile ejemplos gequält lächeln to give a forced smile gequält lächeln
„quälen“: transitives Verb quälen [ˈkvɛːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) torment trouble, bother torture distress, haunt, trouble, harrow torment, pester, bother, plague, harass overstrain, push too far, ask too much of, flog Otros ejemplos... torment quälen körperlichund | and u. seelisch quälen körperlichund | and u. seelisch ejemplos er wurde von Hunger und Durst gequält he was tormented by (oder | orod with) hunger and thirst er wurde von Hunger und Durst gequält ein Tier quälen to be cruel to an animal ein Tier quälen trouble quälen von Krankheiten etc bother quälen von Krankheiten etc quälen von Krankheiten etc ejemplos ein starker Husten quälte ihn he was troubled with a bad cough ein starker Husten quälte ihn torture quälen peinigen, martern quälen peinigen, martern ejemplos sie quälten ihn bis aufs Blut they tortured him severely sie quälten ihn bis aufs Blut jemanden zu Tode quälen to torturejemand | somebody sb to death jemanden zu Tode quälen distress quälen bedrücken, plagen trouble quälen bedrücken, plagen quälen bedrücken, plagen haunt quälen stärker harrow quälen stärker quälen stärker ejemplos der Gedanke [die Vorstellung] quält mich I am haunted by the thought [idea], the thought [idea] is preying on my mind der Gedanke [die Vorstellung] quält mich er wurde von Zweifeln gequält he was wracked with doubt er wurde von Zweifeln gequält torment quälen bedrängen, belästigen pester quälen bedrängen, belästigen bother quälen bedrängen, belästigen plague quälen bedrängen, belästigen harass quälen bedrängen, belästigen quälen bedrängen, belästigen ejemplos jemanden mit Fragen quälen to pesterjemand | somebody sb with questions jemanden mit Fragen quälen overstrain quälen Motor, Auto etc push too far quälen Motor, Auto etc ask too much of quälen Motor, Auto etc flog quälen Motor, Auto etc quälen Motor, Auto etc ejemplos er quälte seine Geige umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum he sawed at his violin er quälte seine Geige umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum „quälen“: reflexives Verb quälen [ˈkvɛːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) struggle hard, labor, labour labor, labour, struggle hard, exert oneself, toil struggle drudge, slave, labor, toil, labour distress) oneself, worry oneself oneself, worry ejemplos sich quälen suffer (pain) sich quälen er musste sich sehr quälen, bevor er starb he suffered a lot before he died er musste sich sehr quälen, bevor er starb torment (oder | orod distress) oneself, worry (oneself) quälen seelisch quälen seelisch ejemplos du quälst dich noch zu Tode! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you’ll worry yourself to death! du quälst dich noch zu Tode! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig struggle hard, exert (oder | orod strain) oneself, toil quälen sich körperlich anstrengen quälen sich körperlich anstrengen labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS quälen labour britisches Englisch | British EnglishBr quälen quälen ejemplos er musste sich sehr quälen, die Last hinaufzuziehen he had to struggle really hard (oder | orod he had a real struggle) to pull the weight up er musste sich sehr quälen, die Last hinaufzuziehen struggle hard quälen sich geistig anstrengen quälen sich geistig anstrengen labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS quälen labour britisches Englisch | British EnglishBr quälen quälen struggle quälen sich durcharbeiten quälen sich durcharbeiten ejemplos ich quälte mich durch die Zaunlücke [das Buch] I struggled through the fence [book] ich quälte mich durch die Zaunlücke [das Buch] drudge quälen sich abplacken slave quälen sich abplacken toil quälen sich abplacken quälen sich abplacken labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS quälen labour britisches Englisch | British EnglishBr quälen quälen
„zusehen“: intransitives Verb zusehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) watch, look on wait see to it that take care, be careful, mind, watch sit back and watch watch zusehen beobachten look on zusehen beobachten zusehen beobachten ejemplos jemandem bei der Arbeit zusehen to watchjemand | somebody sb work(ing) (oder | orod at work) jemandem bei der Arbeit zusehen den Kindern beim Spielen zusehen to watch the children play(ing) (oder | orod at play) den Kindern beim Spielen zusehen aus sicherer Entfernung zusehen to watch from a safe distance aus sicherer Entfernung zusehen ich musste untätig zusehen, wie er gequält wurde I had to watch helplessly while he was tortured ich musste untätig zusehen, wie er gequält wurde ocultar ejemplosmostrar más ejemplos wait zusehen abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zusehen abwarten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos ich werde noch eine Weile zusehen, bevor ich eingreife I’ll wait a while before I interfere ich werde noch eine Weile zusehen, bevor ich eingreife sit (oder | orod stand) back and watch (oder | orod and do nothing) zusehen etwas dulden, untätig bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zusehen etwas dulden, untätig bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos kannst du ruhig zusehen, wenn ein solches Unrecht geschieht? can you just stand back and do nothing about such (an) injustice? kannst du ruhig zusehen, wenn ein solches Unrecht geschieht? jetzt kann ich nicht mehr länger zusehen I can’t just sit back and watch any more jetzt kann ich nicht mehr länger zusehen see (to it) that zusehen sich bemühen umgangssprachlich | familiar, informalumg zusehen sich bemühen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos wir müssen zusehen, dass wir bis heute Abend fertig werden we must see (to it) (oder | orod make sure) that we get finished by this evening wir müssen zusehen, dass wir bis heute Abend fertig werden sieh doch zu, dass du mitkommen kannst see if you can (oder | orod try to) come with us sieh doch zu, dass du mitkommen kannst take care zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg be careful zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg mind zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg watch zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg zusehen aufpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg ejemplos sieh zu, dass du nicht fällst take care that you don’t fall, be careful (oder | orod mind, watch) (that) you don’t fall, watch your step sieh zu, dass du nicht fällst „Zusehen“: Neutrum zusehenNeutrum | neuter n <Zusehens> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) upon closer inspection ( seeing others eat does not appease one’s hunger ejemplos bei näherem (oder | orod genauerem) Zusehen stellte ich fest, dass … <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> (up)on closer inspection (oder | orod examination) I noticed that … bei näherem (oder | orod genauerem) Zusehen stellte ich fest, dass … <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> vom Zusehen wird niemand satt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> etwa seeing others eat does not appease one’s hunger vom Zusehen wird niemand satt sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„Hunger“: Maskulinum Hunger [ˈhʊŋər]Maskulinum | masculine m <Hungers; keinPlural | plural pl> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hunger appetite hunger, thirst, craving, longing, avidity famine hunger Hunger Hunger ejemplos großer [nagender, schrecklicher] Hunger great [gnawing, ravenous] hunger großer [nagender, schrecklicher] Hunger Hunger bekommen to get hungry Hunger bekommen Hunger haben to be (oder | orod feel) hungry Hunger haben Hunger leiden to suffer from hunger, to starve, to be starved Hunger leiden Hunger leidend suffering from hunger (oder | orod starvation) starving Hunger leidend er konnte seinen (ärgsten) Hunger stillen he was able to appease his hunger er konnte seinen (ärgsten) Hunger stillen einen nagenden Hunger verspüren to feel pangs of hunger einen nagenden Hunger verspüren vom Hunger gequält tormented by hunger vom Hunger gequält ich kann es vor Hunger nicht mehr aushalten I’m so hungry I can’t stand it any longer ich kann es vor Hunger nicht mehr aushalten ich komme (oder | orod falle fast) um vor Hunger umgangssprachlich | familiar, informalumg I am absolutely starving ich komme (oder | orod falle fast) um vor Hunger umgangssprachlich | familiar, informalumg mir knurrt vor Hunger der Magen I’m so hungry my stomach is rumbling mir knurrt vor Hunger der Magen vor Hunger (oder | orod literarisch | literaryliter Hungers) sterben to die of hunger (oder | orod starvation) to starve to death vor Hunger (oder | orod literarisch | literaryliter Hungers) sterben der Hunger sieht ihm aus den Augen he looks half starved der Hunger sieht ihm aus den Augen ich habe Hunger wie ein Bär [Wolf] I’m so hungry I could eat a horse ich habe Hunger wie ein Bär [Wolf] guten Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg enjoy your meal! guten Hunger! umgangssprachlich | familiar, informalumg der Hunger treibt’s hinein umgangssprachlich | familiar, informalumg hunger makes hard beans sweet der Hunger treibt’s hinein umgangssprachlich | familiar, informalumg Hunger ist der beste Koch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hunger is the best sauce Hunger ist der beste Koch sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Worte stillen den Hunger nicht hungry bellies have no ears Worte stillen den Hunger nicht ocultar ejemplosmostrar más ejemplos appetite (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) Hunger Esslust Hunger Esslust ejemplos ich habe Hunger auf Fleisch I feel like eating meat ich habe Hunger auf Fleisch ich habe heute keinen richtigen Hunger I have no real appetite today ich habe heute keinen richtigen Hunger hunger, thirst, craving, longing, avidity (nach for, after) Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Hunger figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ejemplos Hunger nach guter Literatur [nach Liebe] hunger for good literature [love] Hunger nach guter Literatur [nach Liebe] ich habe Hunger nach frischer Luft I am longing for some fresh air ich habe Hunger nach frischer Luft famine Hunger Hungersnot Hunger Hungersnot
„ebenso“: Adverb ebensoAdverb | adverb adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) just as, equally just the same likewise, also, too, as well just as ebenso vor adj & adv equally ebenso vor adj & adv ebenso vor adj & adv ejemplos ebenso gefürchtet equally dreaded ebenso gefürchtet er ist ebenso reich wie ich he is just as rich as I am er ist ebenso reich wie ich das ist ein ebenso spannendes wie lehrreiches Buch that book is (just) as exciting as it is instructive das ist ein ebenso spannendes wie lehrreiches Buch ebenso gern genauso gern just as well (oder | orod much) ebenso gern genauso gern ebenso gern genauso gut just as well (oder | orod soon) ebenso gern genauso gut ich mag ihn ebenso gern I like him just as much, I like him equally (well) ich mag ihn ebenso gern ich würde ebenso gern auch ins Kino gehen I would just as soon go to the cinema ich würde ebenso gern auch ins Kino gehen ebenso gut, ebenso wohl (just) as well ebenso gut, ebenso wohl wir hätten ebenso gut zu Hause bleiben können we might (just) as well have stayed at home wir hätten ebenso gut zu Hause bleiben können ebenso gute Freunde just as (oder | orod equally) good friends ebenso gute Freunde ebenso häufig, ebensooft | often oft just as often (oder | orod frequently) just as many times ebenso häufig, ebensooft | often oft ebenso lang, ebenso lange just as long ebenso lang, ebenso lange ebenso sehr just as much, no less ebenso sehr er freute sich ebenso sehr wie ich he was just as pleased as I (was), he was no less pleased than I er freute sich ebenso sehr wie ich ebenso viel just as much just as many ebenso viel ebenso viel Glück just as much luck ebenso viel Glück ebenso viel schöne Tage just as many fine days ebenso viel schöne Tage ebenso weit just as far ebenso weit ebenso wenig (just) as little (just) as few just as little ebenso wenig ebenso wenig Glück just as little luck ebenso wenig Glück ebenso wenig schöne Tage just as few fine days ebenso wenig schöne Tage ich mag das ebenso wenig I like that just as little, I don’t like that either ich mag das ebenso wenig ebenso wenig wie just as little as ebenso wenig wie sie mag Fisch ebenso wenig wie ihr Mann she doesn’t like fish and her husband doesn’t either (oder | orod nor does her husband) sie mag Fisch ebenso wenig wie ihr Mann es ist ebenso wahrscheinlich, dass … it is just as likely that …, it is as likely as not that … es ist ebenso wahrscheinlich, dass … ebenso gut spielen wie … to play just as well as … ebenso gut spielen wie … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos (just) the same ebenso bei Verben ebenso bei Verben ejemplos sich ebenso verhalten to behave just the same sich ebenso verhalten uns erging es ebenso exactly the same thing happened to us uns erging es ebenso ebenso wie in the same way as (oder | orod that) ebenso wie (auch | alsoa.) likewise, also, too, as well ebenso ebenfalls ebenso ebenfalls ebenso → ver „auch“ ebenso → ver „auch“ „ebenso“: Konjunktion ebensoKonjunktion | conjunction konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) just as... ejemplos ebenso, wie just as, exactly as ebenso, wie er muss sich ebenso quälen, wie ich mich früher gequält habe he has to struggle just as much (oder | orod exactly) as I had to er muss sich ebenso quälen, wie ich mich früher gequält habe