Traducción Inglés-Alemán para "distress"

"distress" en Alemán


  • Qualfeminine | Femininum f
    distress pain
    Peinfeminine | Femininum f
    distress pain
    Schmerzmasculine | Maskulinum m
    distress pain
    distress pain
ejemplos
  • to be in distress because of illness
    to be in distress because of illness
  • Leidneuter | Neutrum n
    distress mental anguish
    Kummermasculine | Maskulinum m
    distress mental anguish
    Trübsalfeminine | Femininum f
    distress mental anguish
    Sorgefeminine | Femininum f
    distress mental anguish
    distress mental anguish
  • Notfeminine | Femininum f
    distress need, suffering
    Elendneuter | Neutrum n
    distress need, suffering
    Leidenneuter | Neutrum n
    distress need, suffering
    distress need, suffering
ejemplos
  • brothers in distress
    Leidensgenossen
    brothers in distress
  • Notlagefeminine | Femininum f
    distress crisis
    Notstandmasculine | Maskulinum m
    distress crisis
    distress crisis
  • Seenotfeminine | Femininum f
    distress nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    distress nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
ejemplos
  • to be in distress ship
    in Seenot sein, in einer Notlage sein
    to be in distress ship
  • distress call, distress signal
    (See)Notzeichen, SOS-Ruf
    distress call, distress signal
  • distress gun
    Alarm-, Notgeschütz
    distress gun
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Gefahrfeminine | Femininum f
    distress danger
    Bedrängnisfeminine | Femininum f
    distress danger
    gefährliche Lage
    distress danger
    distress danger
  • Erschöpfungfeminine | Femininum f
    distress exhaustion
    distress exhaustion
  • Beschlagnahmefeminine | Femininum f
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    Pfändungfeminine | Femininum f
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    Zwangsvollstreckungfeminine | Femininum f
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    Exekutionfeminine | Femininum f
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscation
ejemplos
  • gepfändeter Gegenstand, Pfandneuter | Neutrum n
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscated object
    distress legal term, law | RechtswesenJUR confiscated object
  • distress syn → ver „agony
    distress syn → ver „agony
  • distress → ver „misery
    distress → ver „misery
  • distress → ver „suffering
    distress → ver „suffering
distress
[disˈtres]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • to distress oneself about
    sich beunruhigen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    to distress oneself about
  • zwingen, nötigen (into zu)
    distress rare | seltenselten (force)
    distress rare | seltenselten (force)
signal of distress
signal of distress
in sore distress
in großer Not
in sore distress
port of distress
port of distress
bell (call, distress, light, time) signal
Klingel- (Ruf-, Not-, Leucht-, Zeit)zeichen
bell (call, distress, light, time) signal
her distress was pictured in her countenance
ihr Leid drückte sich in ihrer Miene aus
her distress was pictured in her countenance
distress was riding among the people
Not herrschte unter dem Volk
distress was riding among the people
Ihnen bleibt noch ein Tag, um aus der Spannung und Beklemmung wieder ein Fest der Freude zu machen.
You have one day left to replace the tension and distress with the joy of celebration.
Fuente: Europarl
Arbeitslosigkeit inmitten von Überfluss führt zu Leid, das keine Statistik erfassen kann.
Unemployment amidst plenty incites distress that statistics cannot capture.
Fuente: News-Commentary
Die Chancen für letztere Konsequenz überwogen bei weitem: weltweite makroökonomische Komplikationen.
The odds heavily favored the second outcome: global macroeconomic distress.
Fuente: News-Commentary
Europa kann eine Antwort auf die Gesundheitskrise und die soziale Misere bieten.
Europe can address the health crisis and social distress.
Fuente: Europarl
Drittens müssen die Mitgliedstaaten Schiffen in Seenot und Notstandsgebieten konkrete Hilfe bieten.
Thirdly, Member States must offer tangible help to ships and areas that are in distress.
Fuente: Europarl
Menschen in Not sind einer davon.
One is people in distress.
Fuente: News-Commentary
Daher die steigende Gefahr eines starken Abschwungs und zusätzlicher Haushaltsnöte.
Hence the rising risk of a major downturn – and additional fiscal distress.
Fuente: News-Commentary
Er verunsichert Konsumenten und nützt deren Notsituation auch noch für seine Zwecke.
It is breeding anxiety among consumers and exploiting their distress for its own ends.
Fuente: Europarl
Zunächst einmal, und das tut weh, sehr weh: die Geschichte wiederholt sich.
First of all- and this is distressing, truly distressing- history is repeating itself.
Fuente: Europarl
Und eben dieser Preis für Risiko ist der Ursprung unserer aktuellen Notlage.
And it is the price of risk that is the source of our current distress.
Fuente: News-Commentary
Die Frage ist nun, wie schlimm diese Drangsal wird.
The question now is how bad that distress will become.
Fuente: News-Commentary
Die Zielgruppen dieser Hilfe befinden sich zudem häufig in einer äußerst prekären Lage.
Furthermore, there are often distressing situations among the target groups of this aid.
Fuente: Europarl
Becky fuhr aus ihrer Zerstreutheit auf und verfolgte mit großem Interesse die weitere Entwickelung.
Becky roused up from her lethargy of distress and showed good interest in the proceedings.
Fuente: Books
Dennoch ist dieses Zusammentreffen bedrückend.
All the same, the coincidence is distressing.
Fuente: Europarl
Weit verbreitetes wirtschaftliches Elend bleibt nie ohne politische Konsequenzen.
Widespread economic distress is never without political consequences.
Fuente: News-Commentary
Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen.
You see mental distress going up with lower income.
Fuente: TED
Viele Menschen wurden durch die Nachricht in Verzweiflung gestürzt.
Many people were plunged into distress by the news.
Fuente: Tatoeba
Die Notlage nach dem Scheitern von Lehman Brothers wäre ein offensichtlicher Einsatzfall gewesen.
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
Fuente: News-Commentary
Diese erschütternde Zweideutigkeit des Kremls überrascht eigentlich nicht.
This distressing ambiguity on the part of the Kremlin is not really surprising.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: