„Söller“: Maskulinum SöllerMaskulinum | masculino m <Söllers; Söller> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) azotea, terrado azoteaFemininum | femenino f Söller einer Burg Söller einer Burg terradoMaskulinum | masculino m Söller Söller
„sollen“: Modalverb sollen [ˈzɔlən]Modalverb | verbo modal v/mod <soll; sollte; Partizip Perfekt | participio pasadopperf sollen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) deber, tener que deber, ser necesario Otros ejemplos... deber, tener que sollen Auftrag, Aufforderung sollen Auftrag, Aufforderung ejemplos was soll ich tun? ¿qué debo hacer?, ¿qué quieres que haga? was soll ich tun? du sollst arbeiten debes trabajar du sollst arbeiten er soll kommen quierobeziehungsweise | respectivamente bzw quiere(n) que venga er soll kommen deber sollen Pflicht sollen Pflicht ser necesario (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) sollen Notwendigkeit sollen Notwendigkeit ejemplos du sollst nicht töten Gebot no matarás du sollst nicht töten Gebot ejemplos das hätte er nicht tun sollen Rat, Erwartung no debería haberlo hecho das hätte er nicht tun sollen Rat, Erwartung er soll lieber mehr lernen sería mejor que estudiara más er soll lieber mehr lernen man sollte ihn bestrafen habría que castigarlo man sollte ihn bestrafen ejemplos was soll ich nur tun? Ratlosigkeit ¿qué voy a hacer? was soll ich nur tun? Ratlosigkeit wie soll das (nuroder | o od bloß) weitergehen? ¿y ahora qué? wie soll das (nuroder | o od bloß) weitergehen? ejemplos soll das für mich sein? Absicht ¿es para mí? soll das für mich sein? Absicht was soll das heißen? ¿qué quiere decir eso? was soll das heißen? ejemplos man sollte doch meinen, dass … Vermutung se supone que … man sollte doch meinen, dass … Vermutung sollte es möglich sein? ¿sería posible? sollte es möglich sein? ejemplos wenn es regnen sollte … Fall si lloviera … wenn es regnen sollte … Fall sollte dies der Fall sein … en ese caso … sollte dies der Fall sein … ejemplos sie soll sehr krank sein Gerücht dicen que está muy enferma sie soll sehr krank sein Gerücht es soll bald regnen parece que va a llover pronto es soll bald regnen ejemplos es sollte ganz anders kommen, als er dachte Schicksal fue todo lo contrario a lo que había pensado es sollte ganz anders kommen, als er dachte Schicksal es hat nicht sollen sein literarisch | literarioliter no ha podido ser es hat nicht sollen sein literarisch | literarioliter „sollen“: transitives Verb | intransitives Verb sollen [ˈzɔlən]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <soll; sollte; Partizip Perfekt | participio pasadopperf gesollt> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hay que mandar la carta ¿qué significa esto? ¿puedo? ¡qué se le va a hacer! ¡y qué! ejemplos der Brief soll auf die Post® hay que mandar la carta der Brief soll auf die Post® was soll das? ¿qué significa esto? was soll das? soll ich? ¿puedo? soll ich? was soll’s? umgangssprachlich | uso familiarumg ¡qué se le va a hacer! was soll’s? umgangssprachlich | uso familiarumg was soll’s? ¡y qué! umgangssprachlich | uso familiarumg was soll’s? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„begehren“: transitives Verb begehren [bəˈgeːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) desear, anhelar, desear, codiciar desear, anhelar begehren begehren desear begehren sexuell begehren sexuell codiciar begehren gierig, neidisch, auch | tambiéna. Bibel begehren gierig, neidisch, auch | tambiéna. Bibel ejemplos (sehr) begehrt sein Ware ser (muy) solicitado (sehr) begehrt sein Ware etwas | alguna cosa, algoetwas von jemandem begehren pedir, solicitaretwas | alguna cosa, algo a/c dejemand | alguien alguien etwas | alguna cosa, algoetwas von jemandem begehren du sollst nicht begehren … Bibel no codiciarás … du sollst nicht begehren … Bibel
„ausmachen“: transitives Verb ausmachentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) apagar convenir, fijar constituir distinguir, divisar importar, molestar Otros ejemplos... apagar ausmachen Licht, Feuer, Gerät umgangssprachlich | uso familiarfam ausmachen Licht, Feuer, Gerät umgangssprachlich | uso familiarfam convenir, fijar (con) ausmachen mit (≈ vereinbaren) ausmachen mit (≈ vereinbaren) ejemplos das sollen sie unter sich ausmachen! ¡allá ellos!, ¡que se arreglen (oder | ood se las compongan) como puedan! das sollen sie unter sich ausmachen! constituir ausmachen (≈ bilden) ausmachen (≈ bilden) ejemplos das macht den Reiz seiner Bilder aus ahí está el encanto de sus cuadros das macht den Reiz seiner Bilder aus distinguir, divisar ausmachen (≈ erkennen) ausmachen (≈ erkennen) importar ausmachen (≈ ins Gewicht fallen) ausmachen (≈ ins Gewicht fallen) molestar ausmachen (≈ stören) ausmachen (≈ stören) ejemplos was macht das (schon) aus? ¿y eso qué importa? was macht das (schon) aus? das macht viel aus importa mucho das macht viel aus das macht nichts aus no importa das macht nichts aus wenn es Ihnen nichts ausmacht si no le importa wenn es Ihnen nichts ausmacht macht es Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas aus, wenn ich rauche? ¿le molesta si fumo? macht es Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas aus, wenn ich rauche? die Kälte macht mir nichts aus el frío no me afecta die Kälte macht mir nichts aus ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos wie viel macht das aus? betragen ¿cuánto es (oder | ood vale) esto? wie viel macht das aus? betragen
„stehlen“: transitives Verb | intransitives Verb stehlen [ˈʃteːlən]transitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <stiehlt; stahl; gestohlen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) robar hacer a perder el tiempo ¡que se vaya al cuerno! me importa un pito no hurtarás ejemplos (jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas) stehlen hurtaroder | o od robar(leetwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien) (jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas) stehlen jemandem die Zeit stehlen hacer ajemand | alguien alguien perder el tiempo jemandem die Zeit stehlen er kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg ¡que se vaya al cuerno! umgangssprachlich | uso familiarumg er kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg das kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg me importa un pito umgangssprachlich | uso familiarumg das kann mir gestohlen bleiben umgangssprachlich | uso familiarumg du sollst nicht stehlen Bibel no hurtarás du sollst nicht stehlen Bibel ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „stehlen“: reflexives Verb stehlen [ˈʃteːlən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <stiehlt; stahl; gestohlen> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) introducirse furtivamente en salir a hurtadillas de salir de casa a hurtadillas ejemplos sich stehlen in (Akkusativ | acusativoacus) introducirse furtivamente en sich stehlen in (Akkusativ | acusativoacus) sich stehlen aus salir a hurtadillas de sich stehlen aus sich aus dem Haus stehlen salir de casa a hurtadillas sich aus dem Haus stehlen
„wie“: Adverb wie [viː]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ¿cómo?, ¿qué …? qué Otros ejemplos... ¿cómo? wie fragend wie fragend ¿qué …? wie vor adj wie vor adj ejemplos wie bitte? ¿cómo dice? wie bitte? wie viel(e)…? ¿cuánto(s) …? wie viel(e)…? wie viel(e) Bücher? ¿cuántos libros? wie viel(e) Bücher? wie viel(e) Personen? ¿cuántas personas? wie viel(e) Personen? wie war das Wetter? ¿cómo hacía? wie war das Wetter? wie geht es dir? ¿qué tal estás? wie geht es dir? wie alt sind Sie? ¿qué edad tiene usted? ¿cuántos años tiene usted? wie alt sind Sie? wie breit ist …? ¿qué anchura tiene …? wie breit ist …? für wie lange? ¿por cuánto tiempo? für wie lange? wie lange ist er hier? ¿desde cuándo está aquí? ¿cuánto (tiempo) hace que está aquí? wie lange ist er hier? wie lange sollen wir noch warten? ¿cuánto hemos de esperar todavía? wie lange sollen wir noch warten? wieoft | frecuentemente oft? ¿cuántas veces? wieoft | frecuentemente oft? wie spät ist es? ¿qué hora es? wie spät ist es? wie viel Uhr ist es? ¿qué hora es? wie viel Uhr ist es? wie wäre es, wenn…? ¿qué le (beziehungsweise | respectivamentebzw te) parece si (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj)? wie wäre es, wenn…? ocultar ejemplosmostrar más ejemplos qué wie in Ausrufen wie in Ausrufen ejemplos wie! ¡cómo! ¡qué! wie! wie schön! ¡qué bonito! wie schön! wie freue ich mich ¡cuánto me alegro! wie freue ich mich und wie! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡y cómo!, ¡y tanto! umgangssprachlich | uso familiarumg und wie! umgangssprachlich | uso familiarumg wie glücklich ich bin! ¡qué feliz soy! wie glücklich ich bin! wie erstaunt war ich! ¡cuál no sería mi asombro! wie erstaunt war ich! wie gut, dass …! ¡menos mal que …! wie gut, dass …! wie sehr …! ¡cuánto …! wie sehr …! wie mancher…! ¡cuántos (hay que) …! wie mancher…! wieoft | frecuentemente oft! ¡cuántas veces! wieoft | frecuentemente oft! wie viel! cuánto! ¡qué de …! wie viel! wie viel(e) Bücher! ¡cuántos (oder | ood qué de) libros! wie viel(e) Bücher! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos wie man es auch macht,… relativisch se haga como se haga … wie man es auch macht,… relativisch wie auch immer de todas formas wie auch immer ejemplos wie man es auch macht,… relativisch se haga como se haga … wie man es auch macht,… relativisch „wie“: Konjunktion wie [viː]Konjunktion | conjunción konj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) como como cuando Otros ejemplos... como wie Vergleich wie Vergleich ejemplos er denkt wie du piensa como (oder | ood igual que) tú er denkt wie du schnell wie der Blitz rápido como un rayo schnell wie der Blitz ein Mann wie er un hombre como él ein Mann wie er wie ein Freund como un amigo wie ein Freund wie neu casi nuevo wie neu wie wenn als ob umgangssprachlich | uso familiarumg como si wie wenn als ob umgangssprachlich | uso familiarumg schlau wie er ist con lo listo que es schlau wie er ist ich weiß, wie das ist ya sé lo que es eso ich weiß, wie das ist wie ich glaube según creo como yo creo wie ich glaube wie ich sehe según veo por lo que veo wie ich sehe wie man mir gesagt hat como (oder | ood según) me han dicho wie man mir gesagt hat er sieht nicht wie 60 (Jahre alt) aus no aparenta tener sesenta años er sieht nicht wie 60 (Jahre alt) aus wie du mir, so ich dir umgangssprachlich | uso familiarumg donde las dan las toman wie du mir, so ich dir umgangssprachlich | uso familiarumg ocultar ejemplosmostrar más ejemplos como wie (≈ zum Beispiel) wie (≈ zum Beispiel) ejemplos Städte wie Madrid oder Sevilla ciudades como Madrid o Sevilla Städte wie Madrid oder Sevilla ejemplos wie ich glaube erklärend según creo wie ich glaube erklärend wie du siehst como ves wie du siehst schlau wie er ist con lo listo que es schlau wie er ist ejemplos wie dem auch sei einräumend sea como fuere sea como sea wie dem auch sei einräumend wie reich er auch sein mag por (muy) rico que sea wie reich er auch sein mag cuando wie zeitlich (≈ als) wie zeitlich (≈ als) ejemplos wie ich hinausging cuando salía al salir wie ich hinausging ejemplos ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung le vi levantarse ich sah, wie er aufstand mit Verben der Wahrnehmung ich hörte, wie er es sagte le oí decirlo ich hörte, wie er es sagte