Traducción Español-Alemán para "gilt"

"gilt" en Alemán

Se refiere a gilí o Gil?

gelten

[ˈgɛltən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <gilt; galt; gegolten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • valer
    gelten (≈ wert sein)
    gelten (≈ wert sein)
ejemplos
ejemplos
  • was gilt die Wette?
    ¿qué apostamos?
    was gilt die Wette?
ejemplos
  • als gelte es das Leben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    como si la vida estuviera en juego
    als gelte es das Leben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig

gelten

[ˈgɛltən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gilt; galt; gegolten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ser válido
    gelten (≈ gültig sein)
    gelten (≈ gültig sein)
  • estar en vigor
    gelten Gesetz, Recht, Regelung, Preise
    gelten Gesetz, Recht, Regelung, Preise
ejemplos
  • füretwas | alguna cosa, algo etwas gelten
    ser válido paraetwas | alguna cosa, algo a/c, ir poretwas | alguna cosa, algo a/c
    füretwas | alguna cosa, algo etwas gelten
  • das gilt nicht (≈ ist gegen die Spielregel)
    eso no vale
    das gilt nicht (≈ ist gegen die Spielregel)
  • das gilt nicht (≈ zählt nicht)
    eso no cuenta
    das gilt nicht (≈ zählt nicht)
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • gelten für (≈ sich beziehen auf)
    ser válido para, ir por
    gelten für (≈ sich beziehen auf)
ejemplos
  • jemandem gelten (≈ jemanden betreffen)
    ir porjemand | alguien alguien
    jemandem gelten (≈ jemanden betreffen)
  • das gilt dir
    eso va por ti
    eso va dirigido contra ti
    das gilt dir
  • für jemanden gelten
    valer (oder | ood ser válido) parajemand | alguien alguien
    für jemanden gelten
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

gelten

[ˈgɛltən]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers <gilt; galt; gegolten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
ejemplos

gilt

[gɪlt]

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Prophet

[proˈfeːt(ɪn)]Maskulinum | masculino m <Propheten; Propheten> Prophetin (Femininum | femeninof) <Prophetin; Prophetinnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • profetaMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f
    Prophet auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Prophet auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
ejemplos
  • der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande sprichwörtlich | proverbiosprichw
    nadie es profeta en su tierra
    der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande sprichwörtlich | proverbiosprichw

Wette

Femininum | femenino f <Wette; Wetten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • apuestaFemininum | femenino f
    Wette
    Wette
ejemplos

entsprechend

als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

entsprechend

als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

entsprechend

Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • según
    entsprechend
    entsprechend
ejemplos
  • den Umständen entsprechend
    de acuerdo con las circunstancias
    den Umständen entsprechend
  • der Norm entsprechend
    según la norma, de acuerdo con la norma
    der Norm entsprechend

Angebot

Neutrum | neutro n <Angebot(e)s; Angebote>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • ofertaFemininum | femenino f (de)
    Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    Angebot anDativ | dativo dat (≈ Vorschlag)auch | también a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
ejemplos
  • Angebot und Nachfrage
    oferta y demanda
    Angebot und Nachfrage
  • befristetes Angebot
    ofertaFemininum | femenino f a plazo
    befristetes Angebot
  • breites Angebot
    amplia ofertaFemininum | femenino f
    breites Angebot
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • ofertaFemininum | femenino f
    Angebot (≈ Sonderangebot)
    Angebot (≈ Sonderangebot)
ejemplos

gleich

[glaɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • igual
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
    mismo
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
    gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH
  • auch | tambiéna. semejante
    gleich (≈ ähnlich)
    gleich (≈ ähnlich)
  • idéntico
    gleich (≈ identisch)
    gleich (≈ identisch)
  • equivalente
    gleich (≈ gleichwertig)
    gleich (≈ gleichwertig)
ejemplos
  • igual
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg

gleich

[glaɪç]Adverb | adverbio adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • enseguida
    gleich zeitlich (≈ sofort)
    gleich zeitlich (≈ sofort)
ejemplos
  • justo
    gleich räumlich
    gleich räumlich
ejemplos
  • de la misma manera
    gleich (≈ genauso)
    gleich (≈ genauso)
  • igual
    gleich vergleichend
    gleich vergleichend
ejemplos

gleich

[glaɪç] Partikel

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
    ¿cómo se llamaba?
    wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen