Traducción Alemán-Inglés para "seelische Verfassung"

"seelische Verfassung" en Inglés

Se refiere a Vermassung, EU-Verfassung o geistig-seelisch?
seelisch
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • seelische Grausamkeit
    mental cruelty
    seelische Grausamkeit
  • seelischer Mord
    psychological murder
    seelischer Mord
  • seelische Störungen
    mental (oder | orod psychological) disturbances
    seelische Störungen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • emotional
    seelisch gefühlsmäßig
    seelisch gefühlsmäßig
ejemplos
seelisch
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • emotionally
    seelisch gefühlsmäßig
    seelisch gefühlsmäßig
ejemplos
Verfassung
Femininum | feminine f <Verfassung; Verfassungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • condition
    Verfassung körperliche <nurSingular | singular sg>
    Verfassung körperliche <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • der Patient ist in guter [schlechter] Verfassung <nurSingular | singular sg>
    the patient is in good [badoder | or od poor] condition (oder | orod shape)
    der Patient ist in guter [schlechter] Verfassung <nurSingular | singular sg>
  • in bester Verfassung <nurSingular | singular sg>
    in good shape
    in bester Verfassung <nurSingular | singular sg>
  • der Boxer war (oder | orod befand sich) in bester körperlicher Verfassung <nurSingular | singular sg>
    the boxer was in excellent condition (oder | orod shape)
    der Boxer war (oder | orod befand sich) in bester körperlicher Verfassung <nurSingular | singular sg>
  • state (oder | orod frame) of mind
    Verfassung geistige, seelische <nurSingular | singular sg>
    Verfassung geistige, seelische <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • ich bin nicht in der Verfassung mitzugehen <nurSingular | singular sg>
    I don’t feel up to going with you
    ich bin nicht in der Verfassung mitzugehen <nurSingular | singular sg>
  • state
    Verfassung äußere <nurSingular | singular sg>
    condition
    Verfassung äußere <nurSingular | singular sg>
    Verfassung äußere <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • das Haus war in einer unbeschreiblichen Verfassung <nurSingular | singular sg>
    the house was in an indescribable state (of disrepair)
    das Haus war in einer unbeschreiblichen Verfassung <nurSingular | singular sg>
  • die Finanzen des Unternehmens sind in keiner guten Verfassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    the firm’s finances are not in good shape
    die Finanzen des Unternehmens sind in keiner guten Verfassung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • constitution
    Verfassung Politik | politicsPOL eines Staates
    Verfassung Politik | politicsPOL eines Staates
ejemplos
freistaatlich
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • of a free state, free-state (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    freistaatlich Politik | politicsPOL
    freistaatlich Politik | politicsPOL
  • republican
    freistaatlich Politik | politicsPOL
    freistaatlich Politik | politicsPOL
ejemplos
Grausamkeit
Femininum | feminine f <Grausamkeit; Grausamkeiten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • cruelty
    Grausamkeit Verhalten <nurSingular | singular sg>
    Grausamkeit Verhalten <nurSingular | singular sg>
ejemplos
  • seelische Grausamkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    mental cruelty
    seelische Grausamkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
  • atrocity
    Grausamkeit Gräueltat
    Grausamkeit Gräueltat
Entäußerung
Femininum | feminine f <Entäußerung; Entäußerungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • relinquishment
    Entäußerung literarisch | literaryliter
    renunciation
    Entäußerung literarisch | literaryliter
    Entäußerung literarisch | literaryliter
ejemplos
  • die Entäußerung einer Sache
    the relinquishment ofetwas | something sth, the parting withetwas | something sth
    die Entäußerung einer Sache
  • eine seelische Entäußerung
    a mental (oder | orod emotional) renunciation
    eine seelische Entäußerung
  • disposal
    Entäußerung Amtssprache
    divestiture
    Entäußerung Amtssprache
    Entäußerung Amtssprache
ejemplos
  • die Entäußerung des Hauses
    the disposal of the house
    die Entäußerung des Hauses
Tief
Neutrum | neuter n <Tiefs; Tiefs>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • low-pressure area
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    low
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    depression
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    cyclone
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
    Tief Meteorologie | meteorologyMETEO
ejemplos
  • abziehendes Tief
    departing low
    abziehendes Tief
  • oceanographic deep
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seetief
  • creek
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser
    Tief Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Einfahrt in ein Wattenfahrwasser
  • (state of) depression
    Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Tief figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
Umsturz
Maskulinum | masculine m <Umsturzes; Umstürze>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • overthrow
    Umsturz Politik | politicsPOL
    coup
    Umsturz Politik | politicsPOL
    Umsturz Politik | politicsPOL
ejemplos
  • Umsturz der Verfassung
    Umsturz der Verfassung
  • politischer Umsturz
    politischer Umsturz
  • einen Umsturz planen (oder | orod vorbereiten)
    to prepare (oder | orod plot) an overthrow (oder | orod a coup, a putsch)
    einen Umsturz planen (oder | orod vorbereiten)
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
verankert
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • laid down
    verankert besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    incorporated
    verankert besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    embodied
    verankert besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verankert besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
ejemplos
Tiefpunkt
Maskulinum | masculine m figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
Auslegung
Femininum | feminine f <Auslegung; Auslegungen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    explanation
    Auslegung Deutung, Interpretation
    Auslegung Deutung, Interpretation
ejemplos
  • exegesis
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Auslegung Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • layout, design (aufAkkusativ | accusative (case) akk for)
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>
    Auslegung Technik | engineeringTECH <nurSingular | singular sg>