„tab character“: noun tab characternoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Tabulatorzeichen Tabulatorzeichenneuter | Neutrum n tab character informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tab character informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„tab“: noun tab [tæb]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Schlaufe, Lappen, lose Herabhängendes, Band, Ohrklappe... Tabulator, Tab Indexstanzung, IndexZunge Etikett, Schildchen, Anhänger, Reiter, Tab Nase, Öse, Vorsprung ZwischenaktVorhang Trimmruder lederner Fingerschützer Rechnung, Kontrolle, Konto, Beaufsichtigung Aufschlag, Abzeichen, Streifen, Stabsoffizier (etwas) Streifen-or | oder od Riemen-or | oder od Klappen-or | oder od Krempenartiges tab tab Schlaufefeminine | Femininum f tab Schlingefeminine | Femininum f tab (Mantel)Aufhängermasculine | Maskulinum m tab tab Lappenmasculine | Maskulinum m tab Zipfelmasculine | Maskulinum m tab Endeneuter | Neutrum n tab tab (etwas) lose Herabhängendes, Bandneuter | Neutrum n tab tab Ohrklappefeminine | Femininum f tab on hat tab on hat Laschefeminine | Femininum f tab on shoe tab on shoe Metallspitzefeminine | Femininum f tab on shoelace Dornmasculine | Maskulinum m tab on shoelace tab on shoelace Pattefeminine | Femininum f tab tab Tabulatormasculine | Maskulinum m tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Tabmasculine | Maskulinum m tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Indexstanzungfeminine | Femininum f tab BUCHDRUCK (Index)Zungefeminine | Femininum f tab BUCHDRUCK tab BUCHDRUCK Etikettneuter | Neutrum n tab on index card Schildchenneuter | Neutrum n tab on index card Anhängermasculine | Maskulinum m tab on index card Reitermasculine | Maskulinum m tab on index card Tabmasculine | Maskulinum m tab on index card tab on index card Nasefeminine | Femininum f tab engineering | TechnikTECH Ösefeminine | Femininum f tab engineering | TechnikTECH Vorsprungmasculine | Maskulinum m tab engineering | TechnikTECH tab engineering | TechnikTECH (Art) (Zwischenakt)Vorhangmasculine | Maskulinum m tab stage curtain tab stage curtain Trimmruderneuter | Neutrum n tab aviation | LuftfahrtFLUG tab aviation | LuftfahrtFLUG lederner Fingerschützer tab on archer’s finger tab on archer’s finger Rechnungfeminine | Femininum f tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Kontoneuter | Neutrum n tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg tab billespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Kontrollefeminine | Femininum f tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Beaufsichtigungfeminine | Femininum f tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg tab supervisionespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos to keep (a) tab ( British English | britisches EnglischBr tabs) onsomething | etwas sth something | etwasetwas unter Kontrolle halten to keep (a) tab ( British English | britisches EnglischBr tabs) onsomething | etwas sth to pick up the tab die Rechnung bezahlenor | oder od übernehmen to pick up the tab Aufschlagmasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Abzeichenneuter | Neutrum n tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Streifenmasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform tab military term | Militär, militärischMIL on collar of uniform Stabsoffiziermasculine | Maskulinum m tab military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tab military term | Militär, militärischMIL slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tab → ver „tabby“ tab → ver „tabby“ „tab“: transitive verb tab [tæb]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tabbed> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) mit Streifen Klappen Laschen versehen Tabulatoren setzen in mit Streifenor | oder od Klappenor | oder od Laschenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen tab tab Tabulatoren setzen in (dative (case) | Dativdat) tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tab informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„indent“: transitive verb indent [inˈdent]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) einrücken einzähnen, ein-, auskerben, auszacken verzahnen, verzapfen in unregelmäßiger Linie abschneiden, abschließen bestellen in doppelter mehrfacher Ausfertigung aufzeichnen einrücken indent BUCHDRUCK lines indent BUCHDRUCK lines einzähnen, (ein-, aus)kerben, auszacken indent form indentations in indent form indentations in ejemplos the sea indents the coast das Meer bildet tiefe Einschnitte in der Küste the sea indents the coast (Balken) verzahnen, verzapfen indent in carpentry indent in carpentry in unregelmäßiger Linie abschneiden (damit die Identität später genau festgestellt werden kann) indent legal term, law | RechtswesenJUR das Duplikat eines Vertrages indent legal term, law | RechtswesenJUR das Duplikat eines Vertrages in doppelteror | oder od mehrfacher Ausfertigung aufzeichnen indent legal term, law | RechtswesenJUR Vertrag indent legal term, law | RechtswesenJUR Vertrag abschließen indent legal term, law | RechtswesenJUR Vertrag obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs indent legal term, law | RechtswesenJUR Vertrag obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs bestellen indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH goods „indent“: intransitive verb indent [inˈdent]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) gezahnt eingekerbt sein einen Vertrag abschließen eine Forderung stellen, eine Order ausschreiben requirieren, beitreiben gezahntor | oder od eingekerbt sein indent rare | seltenselten (have notches) indent rare | seltenselten (have notches) einen Vertrag abschließen indent legal term, law | RechtswesenJUR obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs indent legal term, law | RechtswesenJUR obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs eine Forderung stellen, eine Order ausschreiben indent make out an order indent make out an order ejemplos to indent uponsomebody | jemand sb commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH an jemanden eine Forderung stellen, sich auf jemanden beziehen to indent uponsomebody | jemand sb commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to indent uponsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth something | etwasetwas bei jemandem verlangenor | oder od bestellen to indent uponsomebody | jemand sb forsomething | etwas sth to indent uponsomething | etwas sth something | etwasetwas in Anspruch nehmen to indent uponsomething | etwas sth requirieren, beitreiben indent military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr indent military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr „indent“: noun indent [inˈdent]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Einzug, Einrückung Kerbe, Einschnitt, Auszackung amtliche Requisition von Vorräten Warenbestellung, Auslandsauftrag Staatsschuldschein Kontrakt, Vertrag Zahneinschnitte Einzugmasculine | Maskulinum m indent BUCHDRUCK of lines Einrückungfeminine | Femininum f indent BUCHDRUCK of lines indent BUCHDRUCK of lines Kerbefeminine | Femininum f indent notch Einschnittmasculine | Maskulinum m indent notch Auszackungfeminine | Femininum f indent notch indent notch Vertrag(surkundefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m indent legal term, law | RechtswesenJUR Kontraktmasculine | Maskulinum m indent legal term, law | RechtswesenJUR indent legal term, law | RechtswesenJUR (amtliche) Requisition von Vorräten indent especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr indent especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL British English | britisches EnglischBr Warenbestellungfeminine | Femininum f indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Auslandsauftragmasculine | Maskulinum m (aus dem Ausland) indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Staatsschuldscheinmasculine | Maskulinum m (am Ende der amer. Revolution) indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS indent commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH history | GeschichteHIST American English | amerikanisches EnglischUS Zahneinschnitteplural | Plural pl, -reihefeminine | Femininum f indent architecture | ArchitekturARCH <plural | Pluralpl> indent architecture | ArchitekturARCH <plural | Pluralpl>
„indented“: adjective indentedadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eingerückt, eingezogen ausgezackt, gezahnt vertraglich verpflichtet, durch Kontrakt gebunden gekerbt gezackt eingerückt, eingezogen indented BUCHDRUCK indented BUCHDRUCK ejemplos indented paragraph eingerückter Absatz indented paragraph (aus)gezackt, gezahnt indented with notches indented with notches vertraglich verpflichtet, durch Kontrakt gebunden indented commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH indented commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH gekerbt indented medicine | MedizinMED indented medicine | MedizinMED gezackt indented HERALDIK indented HERALDIK
„character“: noun character [ˈkæriktə(r); -rək-]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Charakter Persönlichkeit Mensch, Typ Ruf, Leumund Leumunds-, FührungsZeugnis Charakter, Rang, Stand, Würde handelnde Person, Figur Rolle, Figur Persönlichkeit sonderbarer Mensch, Kauz Otras traducciones... Charaktermasculine | Maskulinum m character disposition character disposition ejemplos a bad character ein schlechter Charakter a bad character Persönlichkeitfeminine | Femininum f character personality character personality Menschmasculine | Maskulinum m character person Typmasculine | Maskulinum m character person character person (charakteristisches) Kennzeichen, (Wesens)Merkmalneuter | Neutrum n character characteristic character characteristic character → ver „specific character“ character → ver „specific character“ ejemplos generic character Gattungsmerkmal generic character Rufmasculine | Maskulinum m character rare | seltenselten (reputation) Leumundmasculine | Maskulinum m character rare | seltenselten (reputation) character rare | seltenselten (reputation) ejemplos to givesomebody | jemand sb a good character jemandem einen guten Leumund geben to givesomebody | jemand sb a good character (Leumunds-, Führungs)Zeugnisneuter | Neutrum n (von Angestelltenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) character rare | seltenselten (character report) character rare | seltenselten (character report) Charaktermasculine | Maskulinum m character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Rangmasculine | Maskulinum m character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Standmasculine | Maskulinum m character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Würdefeminine | Femininum f character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig character position figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ejemplos in his character of ambassador in seiner Eigenschaft als Botschafter in his character of ambassador to assume sb’s character jemandes Namenor | oder od Titel annehmen to assume sb’s character handelnde Person, Figurfeminine | Femininum f character person in literary work character person in literary work Rollefeminine | Femininum f character theatrical role Figurfeminine | Femininum f character theatrical role character theatrical role Persönlichkeitfeminine | Femininum f character noted person character noted person ejemplos a public character eine in der Öffentlichkeit bekannte Persönlichkeit a public character sonderbarer Mensch, Kauzmasculine | Maskulinum m character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg character eccentric person familiar, informal | umgangssprachlichumg ejemplos he is quite a character er ist ein wahres Original he is quite a character vererbte Eigenschaft, Anlagefeminine | Femininum f character inherited quality character inherited quality sichtbares Kennzeichen character visible mark character visible mark Schrift(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f character letter Buchstabemasculine | Maskulinum m character letter character letter ejemplos in Greek characters in griech. Schrift in Greek characters in large characters mit großen Buchstaben in large characters to know sb’s characters jemandes Handschrift kennen to know sb’s characters Zifferfeminine | Femininum f character rare | seltenselten (numeral) Zahl(zeichenneuter | Neutrum n)feminine | Femininum f character rare | seltenselten (numeral) character rare | seltenselten (numeral) Charakterisierungfeminine | Femininum f character description Beschreibungfeminine | Femininum f character description character description Chiffrefeminine | Femininum f character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Geheimzeichenneuter | Neutrum n character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs character cipher obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs character syn → ver „disposition“ character syn → ver „disposition“ character syn → ver „quality“ character syn → ver „quality“ character syn → ver „type“ character syn → ver „type“ „character“: transitive verb character [ˈkæriktə(r); -rək-]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) beschreiben, schildern, charakterisieren eingraben, einschreiben beschreiben, schildern, charakterisieren character describe character describe eingraben, (ein)schreiben character letters character letters „character“: adjective character [ˈkæriktə(r); -rək-]adjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Charakter… Charakter… character character ejemplos character actor Charakterdarsteller character actor character assassination Rufmord character assassination character part Charakterrolle character part character witness Leumundszeuge, Leumundszeugin character witness ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„indent“: transitive verb indent [inˈdent]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) eindrücken, einprägen einbeulen, eindrücken eindrücken, einprägen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) indent press indent press einbeulen, eindrücken indent make dent in indent make dent in „indent“: noun indent [inˈdent]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Einbeulung, Vertiefung Einbeulungfeminine | Femininum f indent dent, depression Vertiefungfeminine | Femininum f indent dent, depression indent dent, depression
„Tab“ Tab [tæb] <short form | Kurzformkzf> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Tab → ver „Cantabrigian“ Tab → ver „Cantabrigian“
„Tab“: Maskulinum Tab [taːp; tɛp]Maskulinum | masculine m <Tab(e)s; Tabs [tɛps]; Tabe [ˈtaːbə]; Tabs [tɛps]> Engl. Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tab tab tab Tab einer Karteikarte Tab einer Karteikarte tab Tab von Waschmittel Tab von Waschmittel
„Tab.“: Abkürzung Tab.Abkürzung | abbreviation abk (= Tabelle) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) table tab., chart table (tab.) Tab. Tab. chart Tab. Tab. „Tab.“: Abkürzung Tab.Abkürzung | abbreviation abk (= Tabulator) Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) tabulator tab. tabulator (tab.) Tab. Tab.
„indention“ indention Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) indention → ver „indentation“ indention → ver „indentation“