Traducción Alemán-Francés para "embrasser"

"embrasser" en Francés

embraser

[ɑ̃bʀɑze]verbe transitif | transitives Verb v/t style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • embrasé
    in Glut getaucht
    embrasé
  • embrasé de passion personne style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    zu wilder Glut entfacht
    embrasé de passion personne style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

embraser

[ɑ̃bʀɑze]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • s’embraser ciel
    sich rot färben
    s’embraser ciel
  • s’embraser
    in Glut getaucht sein
    s’embraser

embrasser

[ɑ̃bʀase]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • küssen
    embrasser
    embrasser
  • umarmen (und küssen)
    embrasser
    embrasser
ejemplos
  • embrasserquelqu’un | jemand qn tendrement
    jemanden zärtlich umarmen, küssen
    embrasserquelqu’un | jemand qn tendrement
  • embrasserquelqu’un | jemand qn sur la bouche
    jemanden auf den Mund küssen
    embrasserquelqu’un | jemand qn sur la bouche
  • se tenir embrassés
    sich umschlungen halten
    se tenir embrassés
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
ejemplos

embrasser

[ɑ̃bʀase]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • s’embrasser
    sich küssen
    s’embrasser

embrassé

[ɑ̃bʀase]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <embrassée>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • umschließend
    embrassé rimes
    embrassé rimes
  • umarmend
    embrassé
    embrassé
ejemplos
  • rimes embrassées
    umarmende, umschließende Reimemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    rimes embrassées

embrasse

[ɑ̃bʀas]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Raffhaltermasculin | Maskulinum m
    embrasse
    embrasse

embrassement

[ɑ̃bʀasmɑ̃]masculin | Maskulinum m littéraire | literarischlitt

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Umarmungféminin | Femininum f
    embrassement
    embrassement

embrasement

[ɑ̃bʀɑzmɑ̃]masculin | Maskulinum m style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Feuersbrunstféminin | Femininum f
    embrasement (≈ incendie) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    embrasement (≈ incendie) style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • Glutféminin | Femininum f
    embrasement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrasement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Feuerneutre | Neutrum n
    embrasement
    embrasement

carrière

[kaʀjɛʀ]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Laufbahnféminin | Femininum f
    carrière
    Karriereféminin | Femininum f
    carrière
    carrière
  • beruflicher Werdegang
    carrière
    carrière
  • Berufmasculin | Maskulinum m
    carrière (≈ profession)
    carrière (≈ profession)
ejemplos
ejemplos

bouche

[buʃ]féminin | Femininum f

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche
    bouche
  • Maulneutre | Neutrum n
    bouche de certains animaux
    bouche de certains animaux
ejemplos
  • rester bouche bée
    Mund und Augen aufreißen
    rester bouche bée
  • avoir la bouche pleine
    einen vollen Mund haben
    avoir la bouche pleine
  • avoir la bouche sèche
    einen trockenen Mund haben
    avoir la bouche sèche
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Mundmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    Geschmackmasculin | Maskulinum m
    bouche organe du goût
    bouche organe du goût
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • Öffnungféminin | Femininum f
    bouche (≈ ouverture)
    bouche (≈ ouverture)
ejemplos
  • bouche d’aération
    Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’aération
  • bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
    Geschützneutre | Neutrum n
    Kanoneféminin | Femininum f
    bouche à feu terme militaire | Militär, militärischMIL
  • bouche d’air, de chaleur
    (Warm)Luftschachtmasculin | Maskulinum m
    bouche d’air, de chaleur
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
    Mündungféminin | Femininum f
    bouchespluriel | Plural pl d’un fleuve
  • bouches du Nil
    Nilmündungféminin | Femininum f
    bouches du Nil