„Verdacht“: Maskulinum Verdacht [fɛrˈdaxt]Maskulinum | masculino m <Verdacht(e)s; Verdachte> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sospecha sospechaFemininum | femenino f Verdacht Verdacht ejemplos Verdacht erregen inspirar sospechas hacerse sospechoso Verdacht erregen Verdacht schöpfen entrar en sospechas, recelar Verdacht schöpfen Verdacht schöpfen umgangssprachlich | uso familiarumg mosquearse Verdacht schöpfen umgangssprachlich | uso familiarumg in Verdacht geraten hacerse sospechoso in Verdacht geraten jemanden wegenetwas | alguna cosa, algo etwas inoder | o od im Verdacht haben sospechar dejemand | alguien alguien poretwas | alguna cosa, algo a/c jemanden wegenetwas | alguna cosa, algo etwas inoder | o od im Verdacht haben es besteht Verdacht auf Meningitis (Akkusativ | acusativoakk) Medizin | medicinaMED parece una meningitis es besteht Verdacht auf Meningitis (Akkusativ | acusativoakk) Medizin | medicinaMED jemanden in Verdacht bringen hacer sospechoso ajemand | alguien alguien jemanden in Verdacht bringen im Verdacht stehen zu … estar bajo sospecha de … im Verdacht stehen zu … ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„begründet“: als Adjektiv gebraucht begründetals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) fundado, razonado, justificado fundado, razonado, justificado begründet begründet ejemplos begründeter Verdacht besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR sospechaFemininum | femenino f justificada begründeter Verdacht besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR
„BSE-Verdacht“: Maskulinum BSE-VerdachtMaskulinum | masculino m <BSE-Verdachts> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sospecha de EEB sospechaFemininum | femenino f de EEB BSE-Verdacht BSE-Verdacht
„freisprechen“: transitives Verb freisprechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) declarar inocente, absolver declarar inocente, absolver freisprechen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR freisprechen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR ejemplos jemanden von einem Verdacht freisprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig librar ajemand | alguien alguien de una sospecha jemanden von einem Verdacht freisprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„ablenken“: transitives Verb ablenkentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) desviar Otros ejemplos... desviar ablenken Lichtstrahletc., und so weiter | etcétera etc ablenken Lichtstrahletc., und so weiter | etcétera etc ejemplos jemanden ablenken (≈ zerstreuen) distraer ajemand | alguien alguien jemanden ablenken (≈ zerstreuen) jemandes Aufmerksamkeit ablenken distraer la atención dejemand | alguien alguien jemandes Aufmerksamkeit ablenken den Verdacht von sich ablenken desviar de uno las sospechas den Verdacht von sich ablenken „ablenken“: intransitives Verb ablenkenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) distraerse, disiparse ejemplos (vom Thema) ablenken irse (del tema) (vom Thema) ablenken distraerse, disiparse ablenken (≈ zerstreuen) ablenken (≈ zerstreuen)
„aufsteigen“: intransitives Verb aufsteigenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) subir, elevarse, tomar altura subir, montarse ascender surgir subir, elevarse aufsteigen aufsteigen tomar altura aufsteigen Luftfahrt | aviaciónFLUG aufsteigen Luftfahrt | aviaciónFLUG subir (a) aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk zum Gipfel aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk zum Gipfel montar(se) (en) aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk aufs Rad, Motorrad aufsteigen aufAkkusativ | acusativo akk aufs Rad, Motorrad ejemplos (aufs Pferd) aufsteigen montar a caballo (aufs Pferd) aufsteigen ascender aufsteigen Sport | deporteSPORTauch | también a. beruflich aufsteigen Sport | deporteSPORTauch | también a. beruflich surgir aufsteigen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aufsteigen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos ein Gedanke stieg in mir auf se me ocurrió una idea ein Gedanke stieg in mir auf in mir stieg der Verdacht auf(, dass) me asaltó la sospecha (de queSubjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivo subj) in mir stieg der Verdacht auf(, dass)
„hegen“: transitives Verb hegen [ˈheːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) proteger, cuidar, cuidar de albergar, acariciar proteger hegen Wild hegen Wild cuidar hegen Pflanzen hegen Pflanzen cuidar de hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh hegen Menschen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ejemplos etwas | alguna cosa, algoetwas hegen und pflegen mimaretwas | alguna cosa, algo a/c, cuidaretwas | alguna cosa, algo a/c con todo el cariño etwas | alguna cosa, algoetwas hegen und pflegen albergar hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hegen Zweifel, Verdacht, Hoffnung figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig acariciar hegen Plan hegen Plan ejemplos Hass gegen jemanden hegen tener odio ajemand | alguien alguien Hass gegen jemanden hegen Verdachtoder | o od Argwohn hegen desconfiar (oder | ood sospecharoder | o od tener sospechas) (de) Verdachtoder | o od Argwohn hegen Zweifel hegen abrigar dudas Zweifel hegen
„schöpfen“: transitives Verb schöpfen [ˈʃœpfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sacar Otros ejemplos... sacar (de) schöpfen aus schöpfen aus ejemplos leer schöpfen vaciar leer schöpfen ejemplos (frische) Luft schöpfen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh tomar el aire (frische) Luft schöpfen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh neue Hoffnung schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig concebir nuevas esperanzas neue Hoffnung schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Verdacht schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sospechar Verdacht schöpfen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Vertrauen schöpfen cobrar confianza Vertrauen schöpfen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„leise“: Adjektiv leise [ˈlaɪzə]Adjektiv | adjetivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) silencioso, bajo, ligero silencioso leise (≈ kaum hörbar) leise (≈ kaum hörbar) bajo leise Musik leise Musik ligero leise Geräusch Zweifelauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig leise Geräusch Zweifelauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ejemplos leiser Verdacht vaga sospecha leiser Verdacht nicht die leiseste Ahnung ni la más remota idea nicht die leiseste Ahnung mit leisen Schritten con paso quedo mit leisen Schritten mit leiser Stimme en voz baja mit leiser Stimme leise! ¡silencio! leise! sei leise! ¡no hagas ruido! sei leise! ocultar ejemplosmostrar más ejemplos „leise“: Adverb leise [ˈlaɪzə]Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sin hacer ruido, en voz baja, susurrando sin hacer ruido leise leise en voz baja, susurrando leise sprechen leise sprechen ejemplos leiser machen Radio usw , leiser stellen bajar leiser machen Radio usw , leiser stellen leise berühren tocar ligeramente rozar leise berühren leise gehen andar silenciosamente leise gehen leise sprechen hablar bajo (oder | ood en voz baja) leise sprechen leise sprechen hablar despacio amerikanisches Spanisch, Amerikanismus | América, americanismoAm leise sprechen leiser sprechen hablar más bajo bajar la voz leiser sprechen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos