Traducción Alemán-Inglés para "Vorsicht"

"Vorsicht" en Inglés

Vorsicht
Femininum | feminine f <Vorsicht; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • care
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    caution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    precaution
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
    Vorsicht Achtsamkeit, Zurückhaltung
ejemplos
  • Vorsicht! Ausruf
    look (oder | orod watch) out! (be) careful!
    Vorsicht! Ausruf
  • „Vorsicht, Glas!“
    “glass, handle with care”
    „Vorsicht, Glas!“
  • „Vorsicht, zerbrechlich!“
    “fragile, handle with care”
    „Vorsicht, zerbrechlich!“
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
Vorsicht, das Pferd schlägt aus
careful, that horse kicks
Vorsicht, das Pferd schlägt aus
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg der Porzellankiste, Glasfabrik)
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg der Porzellankiste, Glasfabrik)
wir müssen mit aller nur möglichen Vorsicht zu Werke gehen
we must proceed with all possible care (oder | orod with due caution)
wir müssen mit aller nur möglichen Vorsicht zu Werke gehen
caution! air brakes
Vorsicht, Druckluftbremse!
bei all seiner Vorsicht
despite (oder | orod for, with) all his care
bei all seiner Vorsicht
jemanden zur Vorsicht ermahnen
to urgejemand | somebody sb to be careful
jemanden zur Vorsicht ermahnen
Vorsicht ist besser als Nachsicht
Vorsicht ist besser als Nachsicht
alle Vorsicht über Bord werfen
to throw caution to the wind(s)
alle Vorsicht über Bord werfen
Vorsicht, Glatteisgefahr!
danger, ice (on the roads)! icy roads!
Vorsicht, Glatteisgefahr!
mit gebotener Vorsicht
with due care
mit gebotener Vorsicht
Vorsicht, Lebensgefahr!
"caution, danger (of death)!”
Vorsicht, Lebensgefahr!
Vorsicht, das Pferd tritt!
be careful, this horse kicks!
Vorsicht, das Pferd tritt!
jemandem Vorsicht anraten
to advisejemand | somebody sb to be cautious
jemandem Vorsicht anraten
mehr Vorsicht im Ausdruck
a more careful choice of words
mehr Vorsicht im Ausdruck
Vorsicht Baustelle!
caution, men working! dead slow, men at work! britisches Englisch | British EnglishBr
Vorsicht Baustelle!
Vorsicht, bissiger Hund!
beware of the dog!
Vorsicht, bissiger Hund!
er hat äußerste Vorsicht anempfohlen
he counsel(l)ed (oder | orod advised) the utmost prudence
er hat äußerste Vorsicht anempfohlen
Vorsicht im Straßenverkehr!
Vorsicht im Straßenverkehr!
Prudence does not mean that nothing can be done in Syria.
Vorsicht bedeutet nicht, dass in Syrien nichts getan werden kann.
Fuente: News-Commentary
I want to sound one note of caution.
Ich möchte allerdings zur Vorsicht raten.
Fuente: Europarl
We must, therefore, be extremely cautious, without going so far as to be obscurantist.
Daher ist äußerste Vorsicht angebracht, ohne jedoch in Obskurantismus zu verfallen.
Fuente: Europarl
The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
Die Regierung hat alle Vorsicht in Finanzfragen über Bord geworfen.
Fuente: News-Commentary
Each of the world s major central banks ’ can make plausible arguments for caution.
Jede der wichtigsten Zentralbanken der Welt kann plausible Argumente für Vorsicht vorbringen.
Fuente: News-Commentary
Provided, of course, that the necessary precautions are taken.
Natürlich muss man dabei die erforderliche Vorsicht walten lassen.
Fuente: Europarl
I should like, however, to sound a note of caution.
Ich möchte in diesem Zusammenhang jedoch zur Vorsicht raten.
Fuente: Europarl
A mix of steadfastness, caution, and good luck is needed for that to happen.
Damit dies passiert, bedarf es einer Mischung aus Beharrlichkeit, Vorsicht und Glück.
Fuente: News-Commentary
A hedge expresses caution, not aggression.
Durch eine Absicherung kommt Vorsicht zum Ausdruck, nicht Aggression.
Fuente: News-Commentary
I therefore think that this policy calls for caution, Commissioner.
Demzufolge bin ich der Auffassung, daß diese Politik zu Vorsicht mahnt, Herr Kommissar.
Fuente: Europarl
Lastly, a word of caution about the question of information.
Abschließend noch ein Wort der Vorsicht zur Frage der Information.
Fuente: Europarl
One has to be careful in drawing lessons for today.
Bei der Anwendung der Lehren von damals in der Gegenwart ist allerdings Vorsicht angebracht.
Fuente: News-Commentary
Caution and patience might not be his best advisors.
Vorsicht und Geduld sind in dieser Lage möglicherweise nicht die besten Ratgeber.
Fuente: News-Commentary
I hope that we will achieve them, but I sound a warning note.
Ich hoffe, wir werden diese Ziele erreichen, aber ich möchte zur Vorsicht mahnen.
Fuente: Europarl
It is for that reason that a careful approach towards the control of ISA is needed.
Das ist auch der Grund, weshalb bei der Bekämpfung der ISA große Vorsicht geboten ist.
Fuente: Europarl
But, then again, one should take all economic forecasts about Argentina with a grain of salt.
Aber man sollte alle Wirtschaftsprognosen über Argentinien mit Vorsicht genießen.
Fuente: News-Commentary
And be careful, your genes are in danger.
Und Vorsicht! Ihre Gene sind in Gefahr.
Fuente: TED
With a little more care, you would have succeeded.
Mit ein bisschen mehr Vorsicht hättest du es geschafft.
Fuente: Tatoeba
Of course, prudence is not enough.
Natürlich ist Vorsicht nicht genug.
Fuente: News-Commentary
But I want to add a word of caution.
Ich möchte jedoch zur Vorsicht mahnen.
Fuente: Europarl
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!