Traducción Alemán-Inglés para "question of life on Mars"

"question of life on Mars" en Inglés

Se refiere a on o od.?
Mars
Maskulinum | masculine m <Mars; Marse>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • masthead
    Mars Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    top
    Mars Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Mars Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
ejemplos
  • Reeling um einen Mars
    top rail
    Reeling um einen Mars
Mars
[mɑː(r)z]proper name | Eigenname Eigenn

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Marsmasculine | Maskulinum m (Kriegsgott der alten Römer)
    Mars
    Mars
Mars
[mɑː(r)z]noun | Substantiv s

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • der Kriegsgott, Marsmasculine | Maskulinum m (Krieg)
    Mars poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    Mars poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Marsmasculine | Maskulinum m
    Mars astronomy | AstronomieASTRON
    Mars astronomy | AstronomieASTRON
  • Marsmasculine | Maskulinum m
    Mars in alchemy: name for iron
    Mars in alchemy: name for iron
mars

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Herrmasculine | Maskulinum m
    mars or | oderod history | GeschichteHIST marse
    Gebietermasculine | Maskulinum m
    mars or | oderod history | GeschichteHIST marse
    mars or | oderod history | GeschichteHIST marse
mar
[mɑː(r)]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf marred>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (be)schädigen
    mar injure, damage
    mar injure, damage
  • (jemandem) von Nachteil sein
    mar
    mar
ejemplos
  • stören, beeinträchtigen, vereiteln, zunichtemachen
    mar thwart: planset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mar thwart: planset cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mar syn vgl. → ver „injure
    mar syn vgl. → ver „injure

  • Fragefeminine | Femininum f
    question
    question
ejemplos
  • to asksomebody | jemand sb questions
    jemanden ausfragen
    to asksomebody | jemand sb questions
  • question and answer
    Frageand | und u. Antwort
    question and answer
  • to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
    jemandem eine Frage stellen
    to put a question tosomebody | jemand sb, to putsomebody | jemand sb a question
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Frage(satzmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
    question linguistics | SprachwissenschaftLING
ejemplos
  • oblique (or | oderod indirect) question
    indirekte Frage
    oblique (or | oderod indirect) question
  • Problemneuter | Neutrum n
    question problem
    Fragefeminine | Femininum f
    question problem
    question problem
ejemplos
  • the question is
    es handelt sich um, die Sache ist die
    the question is
  • the point in question
    die fraglicheor | oder od vorliegendeor | oder od zur Debatte stehende Sache
    the point in question
  • the social question
    die soziale Frage
    the social question
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Fragefeminine | Femininum f
    question matter
    Sachefeminine | Femininum f
    question matter
    Angelegenheitfeminine | Femininum f
    question matter
    question matter
ejemplos
  • it is only a question of time
    es ist nur eine Frage der Zeit
    it is only a question of time
  • (Streit)Fragefeminine | Femininum f
    question doubt
    zweifelhafte Sache, Zweifelmasculine | Maskulinum m
    question doubt
    question doubt
ejemplos
  • beyond (all) question
    außer (allem) Zweifel, zweifellos
    beyond (all) question
  • there can be no question of
    es kann keine Rede sein von
    there can be no question of
  • there is no question that …, it is beyond question that …
    es steht außer Frage, dass …
    there is no question that …, it is beyond question that …
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • Anfragefeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    Interpellationfeminine | Femininum f
    question politics | PolitikPOL
    question politics | PolitikPOL
ejemplos
  • to digress (or | oderod deviate) from the question
    (vom Thema) abschweifen
    to digress (or | oderod deviate) from the question
  • Question!
    zur Sache! (Zwischenruf im Parlamentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    Question!
  • Aufforderungfeminine | Femininum f zur Abstimmung
    question politics | PolitikPOL demand for vote
    question politics | PolitikPOL demand for vote
ejemplos
  • Streitpunktmasculine | Maskulinum m, -fragefeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
    question legal term, law | RechtswesenJUR matter for decision
  • Vernehmungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    Verhörneuter | Neutrum n
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
    question legal term, law | RechtswesenJUR interrogation
  • gerichtliche Untersuchung, Verhandlungfeminine | Femininum f
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question legal term, law | RechtswesenJUR trial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Fragenneuter | Neutrum n
    question rare | seltenselten (inquiring)
    Erkundigungfeminine | Femininum f
    question rare | seltenselten (inquiring)
    question rare | seltenselten (inquiring)
  • Folterfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    Torturfeminine | Femininum f
    question history | GeschichteHIST torture
    question history | GeschichteHIST torture
ejemplos
  • to put to the question
    (jemanden) foltern (um ein Geständnis zu erhalten)
    to put to the question
question
[ˈkwesʧən]transitive verb | transitives Verb v/t

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • (jemandem) Fragen stellen
    question interrogate
    question interrogate
  • (jemanden) vernehmen
    question
    question
ejemplos
ejemplos
  • (etwas) zur Debatte stellen, diskutieren, behandeln
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    question discuss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
question
[ˈkwesʧən]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Fragen stellen, sich erkundigen
    question
    question
  • question syn vgl. → ver „ask
    question syn vgl. → ver „ask
Mars
[mars]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Mars; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Mars
    Mars Mythologie | mythologyMYTH
    Mars Mythologie | mythologyMYTH
Mars
[mars]Maskulinum | masculine m <Mars; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Mars
    Mars Astronomie | astronomyASTRON
    Mars Astronomie | astronomyASTRON
Mar
abbreviation | Abkürzung abk (= March)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

mar.
abbreviation | Abkürzung abk (= maritime)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • See...; Schifffahrts...
    mar.
    mar.
mar.
abbreviation | Abkürzung abk (= married)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Mar.
abbreviation | Abkürzung abk (= March)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)