„non(-)terminating“: adjective nonterminatingadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ohne Ende, unendlich ohne Ende, unendlich non(-)terminating mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH non(-)terminating mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
„worden“: Partizip Perfekt worden [ˈvɔrdən]Partizip Perfekt | past participle pperf Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) worden → ver „werden“ worden → ver „werden“
„word“: transitive verb word [wəː(r)d]transitive verb | transitives Verb v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) in Worte fassen, ausdrücken, formulieren schöntun, schmeicheln in Worte fassen, ausdrücken, formulieren word word ejemplos to be worded wörtlich lauten to be worded (jemandem) schöntun, schmeicheln word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word flatter obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „word“: intransitive verb word [wəː(r)d]intransitive verb | intransitives Verb v/ior | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) sprechen, reden, Worte machen gebrauchen sprechen, reden, Worte machenor | oder od gebrauchen word word „word“: noun word [wəː(r)d]noun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Wort Worte, Rede, Äußerung Text, EhrenWort, Versprechen, Zusage, Erklärung, Worte Bescheid, Meldung, Botschaft, Nachricht Parole, Losung, Stichwort Befehl, Kommando, Anweisung Wortstreit, Disput Wort, Zahlengruppe Sprichwort, Motto, Spruch Versicherung Otros ejemplos... Wortneuter | Neutrum n word word ejemplos word for word Wort für Wort, wörtlich word for word Worteplural | Plural pl word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Redefeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Äußerungfeminine | Femininum f word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> word speech, remark <often | oftoftplural | Plural pl> Textmasculine | Maskulinum m word text <plural | Pluralpl> Worteplural | Plural pl word text <plural | Pluralpl> word text <plural | Pluralpl> (Ehren)Wortneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Versprechenneuter | Neutrum n word promise <plural | Pluralpl> Zusagefeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Erklärungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> Versicherungfeminine | Femininum f word promise <plural | Pluralpl> word promise <plural | Pluralpl> ejemplos word of hono(u)r <plural | Pluralpl> Ehrenwort word of hono(u)r <plural | Pluralpl> upon my word <plural | Pluralpl> auf mein Wort upon my word <plural | Pluralpl> to give one’s word <plural | Pluralpl> sein Ehrenwort geben to give one’s word <plural | Pluralpl> to keep one’s word <plural | Pluralpl> sein Wortor | oder od Versprechen halten to keep one’s word <plural | Pluralpl> he is as good as his word <plural | Pluralpl> er ist ein Mann von Wort he is as good as his word <plural | Pluralpl> to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> jemanden beim Wort nehmen to takesomebody | jemand sb at his word <plural | Pluralpl> I took his word for it <plural | Pluralpl> ich zweifelte nicht an seiner Feststellung I took his word for it <plural | Pluralpl> ocultar ejemplosmostrar más ejemplos Bescheidmasculine | Maskulinum m word message Meldungfeminine | Femininum f word message Botschaftfeminine | Femininum f word message Nachrichtfeminine | Femininum f word message word message ejemplos to leave word Bescheid hinterlassen to leave word to send word tosomebody | jemand sb jemandem Nachricht geben to send word tosomebody | jemand sb Parolefeminine | Femininum f word password, watchword Losungfeminine | Femininum f word password, watchword Stichwortneuter | Neutrum n word password, watchword word password, watchword Befehlmasculine | Maskulinum m word command Kommandoneuter | Neutrum n word command Anweisungfeminine | Femininum f word command word command ejemplos often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) das Wort Gottes, die Heilige Schrift often | oftoft the word (of God) religion | ReligionREL holy scripture , also | aucha. the Word (of God) the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ das Wort the Word religion | ReligionREL divine nature of Christ Wortstreitmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> Disputmasculine | Maskulinum m word argument <plural | Pluralpl> word argument <plural | Pluralpl> Wortneuter | Neutrum n word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Zahlengruppefeminine | Femininum f word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits word informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT string of bits Sprichwortneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Mottoneuter | Neutrum n word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Spruchmasculine | Maskulinum m word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word proverb obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs word → ver „eat“ word → ver „eat“ word → ver „fair“ word → ver „fair“ word → ver „few“ word → ver „few“ word → ver „parsnip“ word → ver „parsnip“ word → ver „play“ word → ver „play“ ejemplos in a word Besondere Redewendungen mit einem Wort, kurz, kurzum in a word Besondere Redewendungen in other words mit anderen Worten in other words in the words of mit den Worten (genitive (case) | Genitivgen) in the words of at a word sofort, aufs Wort at a word sharp words scharfeor | oder od heftige Worte sharp words high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words zornige Worte high (or | oderod hardor | oder od warmor | oder od hot) words big words großeor | oder od hochtrabende Worte big words to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs keine Worte verlieren (about überaccusative (case) | Akkusativ akk) to make no words obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to waste words seine Worte verschwenden, in den Wind (vergeblich) reden to waste words to have a word withsomebody | jemand sb kurz mit jemandem sprechen to have a word withsomebody | jemand sb to have words withsomebody | jemand sb eine Auseinandersetzung mit jemandem haben, sich mit jemandem streiten to have words withsomebody | jemand sb to put in a good word forsomebody | jemand sb ein gutes Wort für jemanden einlegen to put in a good word forsomebody | jemand sb words per minute Worteplural | Plural pl je Minute words per minute a word in (out of) season ein (un)angebrachter Ratschlag a word in (out of) season too silly for words unsagbar dumm too silly for words not only in word but also in deed nicht nur in Worten, sondern auch in Taten not only in word but also in deed hard words break no bones Schimpfe tut nicht so weh wie Prügel hard words break no bones it was but a word and a blow selten es wurde gleich zugeschlagen it was but a word and a blow he hasn’t a word to throw at a dog selten er kommt sich zu fein vor, um mit anderen zu sprechen he hasn’t a word to throw at a dog by word of mouth mündlich by word of mouth to suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the word ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„word-for-word“: adjective word-for-wordadjective | Adjektiv adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) wortwörtlich (wort)wörtlich word-for-word word-for-word
„wording“: noun wordingnoun | Substantiv s Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) Fassung, Ausdruck Wortlaut, Formulierung Fassungfeminine | Femininum f wording Ausdruckmasculine | Maskulinum m wording wording Wortlautmasculine | Maskulinum m wording words used Formulierungfeminine | Femininum f wording words used wording words used ejemplos wording of a clause Wortlaut einer Klausel wording of a clause
„erbauen“: transitives Verb erbauentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) build, construct, erect, raise, put up build erbauen errichten construct erbauen errichten erect erbauen errichten auch | alsoa. raise, put up erbauen errichten erbauen errichten ejemplos die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden the bridge was constructed according to his plans die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rome was not built in a day Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„überheizen“: transitives Verb überheizentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) overheat overheat überheizen überheizen ejemplos das Zimmer ist überheizt worden the room has been overheated das Zimmer ist überheizt worden
„aufbessern“: transitives Verb aufbesserntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) raise, increase better, improve do up, refurbish improve brush up raise aufbessern Gehalt, Rente etc increase aufbessern Gehalt, Rente etc aufbessern Gehalt, Rente etc ejemplos das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg the salaries of state employees have gone up das Gehalt der Beamten ist aufgebessert worden , die Beamten sind aufgebessert worden umgangssprachlich | familiar, informalumg better aufbessern Speiseplan etc improve aufbessern Speiseplan etc aufbessern Speiseplan etc do (etwas | somethingsth) up, refurbish aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Möbel etc umgangssprachlich | familiar, informalumg brush (oder | orod polish) up aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg aufbessern Kenntnisse etc umgangssprachlich | familiar, informalumg improve aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse aufbessern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kurse
„Klammerbeutel“: Maskulinum KlammerbeutelMaskulinum | masculine m Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) with) clothes- pegs, bag for clothespins bag for (oder | orod with) (clothes-)pegs britisches Englisch | British EnglishBr Klammerbeutel Klammerbeutel bag for (oder | orod with) clothespins amerikanisches Englisch | American EnglishUS Klammerbeutel Klammerbeutel ejemplos du bist wohl mit dem Klammerbeutel gepudert worden? umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum you must be off your rocker (oder | orod nuts) du bist wohl mit dem Klammerbeutel gepudert worden? umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„leckschlagen“: intransitives Verb leckschlagenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>, leckschlagen &transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) be holed be holed leckschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF leckschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF ejemplos das Schiff ist leckgeschlagen worden the ship has sprung a leak das Schiff ist leckgeschlagen worden