Traducción Alemán-Inglés para "rechts"

"rechts" en Inglés

rechts
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • on (oder | orod at) the right-hand side, on the right
    rechts auf der rechten Seite
    rechts auf der rechten Seite
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
ejemplos
  • rechts schwenkt, marsch! Militär, militärisch | military termMIL
    wheel britisches Englisch | British EnglishBr!
    rechts schwenkt, marsch! Militär, militärisch | military termMIL
  • (die) Augen rechts!
    eyes right!
    (die) Augen rechts!
ejemplos
ejemplos
  • rechts umspringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
    to veer
    rechts umspringen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF vom Wind
rechts
Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • rechts des Rheins
    on the right bank of the Rhine
    rechts des Rheins
halb rechts
halb rechts
rechts [links] ab
to the right [left]
rechts [links] ab
nach rechts Abstand nehmen!
extend to the right!
nach rechts Abstand nehmen!
links und rechts verwechseln
to confuse left with right, to get one’s left and right mixed up
links und rechts verwechseln
rechts [links] herum
to the right [left]
rechts [links] herum
nach rechts [links]
to the right [left]
nach rechts [links]
halb rechts
half (oder | orod quarter) right
halb rechts
to pull over to the right side
rechts heranfahren
sich rechts einordnen
to move into the right lane
sich rechts einordnen
rechts [links] von jemandem stehen
to be (oder | orod stand) on sb’s right [left]
rechts [links] von jemandem stehen
von links nach rechts
from (the) left to (the) right
von links nach rechts
nach rechts ausweichen
to swerve to the right (in order to get out of the way)
nach rechts ausweichen
Augen rechts!
eyes right!
Augen rechts!
die nächste Straße rechts
the next street on the right
die nächste Straße rechts
halten Sie sich schräg rechts [links]!
fork to the right [left], keep half right [half left]
halten Sie sich schräg rechts [links]!
eine Masche rechts, eine Masche links stricken
to knit one, purl one
eine Masche rechts, eine Masche links stricken
rechts [links] antäuschen
to feint to the right [left]
rechts [links] antäuschen
sich nach rechts drehen
to turn to the right
sich nach rechts drehen
jemanden [etwas] nach rechts [links] reißen
to pulljemand | somebody sb [sth] to the right [left]
jemanden [etwas] nach rechts [links] reißen
(Applause from the centre and the right)
(Beifall aus der Mitte und von rechts)
Fuente: Europarl
He is not a nationalist like France's Le Pen; he is neither rightist nor leftist.
Er ist auch kein Nationalist wie Frankreichs Le Pen, er ist weder rechts noch links.
Fuente: News-Commentary
People were being denounced left and right.
Links und rechts von uns wurden Menschen denunziert.
Fuente: News-Commentary
(Applause from the right and centre)
(Beifall von rechts und von der Mitte)
Fuente: Europarl
A choice between right and left.
Eine Entscheidung also zwischen rechts und links.
Fuente: Europarl
Reading Israel from Left to Right
Israels Freunde von links nach rechts
Fuente: News-Commentary
Across Central Europe since 1989, elections have oscillated between right and left.
Seit 1989 schwanken die Wahlergebnisse in ganz Mitteleuropa zwischen rechts und links.
Fuente: News-Commentary
Mahlet Fantahun (second from right) stands with Edom Kassaye, a jailed journalist.
Mahlet Fantahun (zweite von rechts) neben Edom Kassaye, einer inhaftierten Journalistin.
Fuente: GlobalVoices
Is the Pensioners' Party on the left or the right?
Steht die Rentnerpartei rechts oder links?
Fuente: Europarl
He followed its winding course, first to the right, then to the left, Huck at his heels.
Er folgte allen Windungen des Spalts, erst nach rechts, dann nach links, Huck immer hinterdrein.
Fuente: Books
On going up the steps and turning to the right he saw the priest.
Er stieg die Stufen hinan, wandte sich rechts und erblickte den Geistlichen.
Fuente: Books
(Loud, sustained applause from the centre and from the right, protests from the left)
(Lebhafter, lang anhaltender Beifall aus der Mitte und von rechts, Protest von links)
Fuente: Europarl
Image by Nattanan Warintarawet (second from right).
Bild von Nattanan Warintarawet (Zweiter von rechts).
Fuente: GlobalVoices
European integration has rarely been affected by the left/ right divide.
Die europäische Integration war von der Teilung in links und rechts nur selten betroffen.
Fuente: News-Commentary
Here were have on the left, the Internet and on the right, the root apparatus.
Hier haben wir, links, das Internet, und rechts den Wurzelapparat.
Fuente: TED
Turn right at the crossroad.
Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab.
Fuente: Tatoeba
Almost everywhere else veered sharply to the right.
Fast überall sonst ging es steil nach rechts.
Fuente: News-Commentary
She shares this photograph, right, of the destruction.
Sie veröffentlichte dieses Foto des zerstörten Ladens (siehe rechts).
Fuente: GlobalVoices
We must take up a reasoned offensive against radicals on both the right and the left.
Wir müssen offensiv und mit Argumenten gegen Radikale von rechts wie von links vorgehen.
Fuente: Europarl
There was no one in the avenue, but turning to the right he saw her.
In der Allee war niemand; aber als er nach rechts schaute, erblickte er Anna.
Fuente: Books
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!

Visítenos en: