Traducción Inglés-Alemán para "setting"

"setting" en Alemán


  • (Ein)Setzenneuter | Neutrum n
    setting
    (Ein)Fassenneuter | Neutrum n
    setting
    Einrichtenneuter | Neutrum n
    setting
    setting
ejemplos
  • setting of type BUCHDRUCK
    (Schrift)Setzen
    setting of type BUCHDRUCK
  • the setting of a gem
    das Fassen eines Edelsteins
    the setting of a gem
  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    setting background
    Lagefeminine | Femininum f
    setting background
    setting background
  • Handlungsraummasculine | Maskulinum m
    setting of novel, story
    Situationfeminine | Femininum fand | und u. Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    setting of novel, story
    setting of novel, story
  • szenischer Hintergrund
    setting of play, film
    setting of play, film
  • Bühnenbildneuter | Neutrum n
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
    Ausstattungfeminine | Femininum f
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Ausstattungfeminine | Femininum f
    setting film | Film, KinoFILM
    setting film | Film, KinoFILM
  • Vertonungfeminine | Femininum f
    setting musical term | MusikMUS of text
    setting musical term | MusikMUS of text
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
  • (mehrstimmiger) Satz
    setting musical term | MusikMUS of melody
    setting musical term | MusikMUS of melody
  • Fassungfeminine | Femininum f
    setting for gem
    setting for gem
  • Untergangmasculine | Maskulinum m
    setting astronomy | AstronomieASTRON
    Sonnenuntergangmasculine | Maskulinum m (eines Gestirns)
    setting astronomy | AstronomieASTRON
    setting astronomy | AstronomieASTRON
  • (Skalen)Einstellungfeminine | Femininum f
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
    Einstell-, Ablese-, Messwertmasculine | Maskulinum m
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
  • Blendeneinstellungfeminine | Femininum f
    setting photography | FotografieFOTO
    setting photography | FotografieFOTO
  • Hartwerdenneuter | Neutrum n
    setting hardening
    Erstarrungfeminine | Femininum f
    setting hardening
    setting hardening
  • Untersatzmasculine | Maskulinum m
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sockelmasculine | Maskulinum m
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Retortensatzmasculine | Maskulinum m
    setting in gas extraction
    setting in gas extraction
  • Verlaufmasculine | Maskulinum m
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
    Richtungfeminine | Femininum f
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
  • Vorstehenneuter | Neutrum n
    setting hunting | JagdJAGD
    setting hunting | JagdJAGD
  • selten Jagdfeminine | Femininum f mit Vorstehhund
    setting hunting | JagdJAGD
    setting hunting | JagdJAGD
  • Gelegeneuter | Neutrum n (alle für eine Brut gelegten Eier)
    setting eggs
    setting eggs
we are setting sail for England next week
nächste Woche fahren wir nach England
we are setting sail for England next week
his setting of Hamlet to music was an abomination
seine Vertonung von Hamlet war scheußlich
his setting of Hamlet to music was an abomination
method of fire setting
Feuersetzen
method of fire setting
I found him setting a dog on to some sheep
ich habe beobachtet, wie er einen Hund auf Schafe hetzte
I found him setting a dog on to some sheep
opinion is setting against him
die Meinung richtet sich gegen ihn
opinion is setting against him
ragged center ( British English | britisches EnglischBr centre) setting
Mittelachsensatz
ragged center ( British English | britisches EnglischBr centre) setting
Zweitens denke ich, dass die Einrichtung des Frauenforums von großer Bedeutung ist.
Secondly, I believe that the setting up of the Women's Forum is very important.
Fuente: Europarl
Dieser Auftrag kann nicht die Schaffung neuer Institutionen beinhalten.
This mandate cannot include the setting up of new institutions.
Fuente: Europarl
In diesem neuen Umfeld hat die Kommission die ihr zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt.
In this new setting, the Commission has made use of the instruments at its disposal.
Fuente: Europarl
Das heißt, grundsätzlich ist diese Form des Haushaltens zumindest überdenkenswert.
That means that this form of budget setting at the very least needs reflecting upon.
Fuente: Europarl
Wir alle begrüßen die Festlegung von Qualitätsstandards für Blutprodukte.
We would all welcome the setting of standards of quality for blood products.
Fuente: Europarl
Was gebraucht wird, sind koordinierte Unstrukturierungs- und Politikszenarien.
What is needed is coordinated restructuring and policy setting.
Fuente: News-Commentary
Die Folgemitteilung sieht auch die Bildung einer Expertengruppe vor.
The follow-up communication also provides for the setting up of an expert group.
Fuente: Europarl
Zum Zweiten wirft die Festlegung der Schwellen das Problem ihrer Revision und Aktualisierung auf.
Secondly, the setting of quantitative thresholds raises the problem of their revision and updating.
Fuente: Europarl
Das verleiht ihm im russischen Kontext mehr Stärke.
That bolsters his strength in the Russian setting.
Fuente: News-Commentary
Was in dem einen Umfeld funktioniert, ist anderswo wahrscheinlich ungeeignet.
What works in one setting is unlikely to work in another.
Fuente: News-Commentary
Der zweite Punkt ist die Nennung von Daten.
The second point concerns the setting of dates.
Fuente: Europarl
Ziffer 1, Einrichtung eines Europäischen Diplomatenkollegs.
Paragraph 1- the setting up of a College of European Diplomacy.
Fuente: Europarl
Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang
From sun's rising to its setting
Fuente: GlobalVoices
Im innerstaatlichen Bereich gehören Bankrott und Zahlungsunfähigkeit zum täglichen Bild.
In a domestic setting, bankruptcy and default are common.
Fuente: News-Commentary
Aber wirklich außergewöhnlich sind die äußeren Umstände.
But what is really exceptional is the setting.
Fuente: TED
Der Schauplatz dieser Geschichte ist das Japan gegen Ende der Meiji Periode.
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.
Fuente: Tatoeba
Fuente

¡Denos su opinión!

¿Qué le parece el diccionario en línea de Langenscheidt?

¡Muchas gracias por su valoración!

¿Tiene algún comentario sobre nuestros diccionarios en línea?

¿Falta alguna traducción, hay algún error o quiere elogiar nuestra labor? Rellene el formulario con sus comentarios. Indicar el correo electrónico es opcional y, conforme a nuestra política de privacidad, solo se utilizará para responder a su consulta.

Por favor, confirme que es usted una persona marcando la casilla de confirmación.*

*Campo obligatorio

Por favor, complete los campos marcados.

¡Muchas gracias por su comentario!