Traducción Inglés-Alemán para "regelrecht"

"regelrecht" en Alemán

regelrecht

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • proper
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    correct
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
  • regular
    regelrecht normal, üblich
    normal
    regelrecht normal, üblich
    usual
    regelrecht normal, üblich
    regelrecht normal, üblich
  • real
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regular
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • absolute
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Skandal, Katastrophe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Skandal, Katastrophe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sheer
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Betrug, Unverschämtheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen, wahrhaftig, Betrug, Unverschämtheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • virtual
    regelrecht faktisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht faktisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

regelrecht

Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • properly
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    correctly
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
    regelrecht korrekt, vorschriftsmäßig
  • regularly
    regelrecht normal, wie üblich
    regelrecht normal, wie üblich
  • really
    regelrecht ausgesprochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht ausgesprochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • virtually
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    more or less
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    regelrecht sozusagen, gewissermaßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Isegrim

[ˈiːzəˌgrɪm]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Isegrims; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • Isegrim
    Isegrim in der Tierfabel
    Isengrim
    Isegrim in der Tierfabel
    Isgrim
    Isegrim in der Tierfabel
    Isegrim in der Tierfabel

Isegrim

[ˈiːzəˌgrɪm]Maskulinum | masculine m <Isegrims; Isegrime> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

Tonne

Femininum | feminine f <Tonne; Tonnen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • drum
    Tonne großes Fass
    Tonne großes Fass
  • butt
    Tonne großes Fass, für Wasser
    Tonne großes Fass, für Wasser
  • barrel
    Tonne kleines Fass
    keg
    Tonne kleines Fass
    cask
    Tonne kleines Fass
    Tonne kleines Fass
ejemplos
  • sie ist eine regelrechte Tonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she is a real fatso
    sie ist eine regelrechte Tonne figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tub
    Tonne offenes Fass
    vat
    Tonne offenes Fass
    Tonne offenes Fass
  • bin
    Tonne Müllbehälter
    Tonne Müllbehälter
ejemplos
  • braune Tonne für Biomüll
    brown bin
    braune Tonne für Biomüll
  • gelbe Tonne für Verpackungsmüll
    yellow bin
    gelbe Tonne für Verpackungsmüll
  • grüne Tonne für Papier
    green bin
    grüne Tonne für Papier
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • buoy
    Tonne Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seezeichen
    Tonne Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Seezeichen
ejemplos

verlieben

reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fall in love withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt
    I really love this dress
    ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt

Schlacht

[ʃlaxt]Femininum | feminine f <Schlacht; Schlachten>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • eine entscheidende [wilde] Schlacht
    a decisive [fierce] battle
    eine entscheidende [wilde] Schlacht
  • eine regelrechte Schlacht
    a pitched battle
    eine regelrechte Schlacht
  • die Schlacht bei (oder | orod von) …
    the battle of …
    die Schlacht bei (oder | orod von) …
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos

stehlen

[ˈʃteːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <stiehlt; stahl; gestohlen; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • steal
    stehlen Geld etc
    stehlen Geld etc
ejemplos
  • jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to waste sb’s time
    jemandem die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dem lieben Gott die Zeit stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I really had to struggle to find the time for it
    ich musste mir die Zeit dafür regelrecht stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • kidnap
    stehlen Kinder etc
    stehlen Kinder etc
  • steal, plagiarizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    stehlen eine Idee etc
    lift
    stehlen eine Idee etc
    stehlen eine Idee etc
  • rustle
    stehlen Vieh
    stehlen Vieh

stehlen

[ˈʃteːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    thou shalt not steal
    du sollst nicht stehlen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
    where do you expect me to get that?
    woher nehmen und nicht stehlen? umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pinch anything that’s not tied down
    stehlen wie ein Rabe figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

stehlen

[ˈʃteːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sneak
    stehlen mit negativer Absicht
    stehlen mit negativer Absicht
ejemplos
  • sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen stehlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get (oder | orod wriggle one’s way) out ofetwas | something sth
    sich aus etwas stehlen vermeiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

stehlen

Neutrum | neuter n <Stehlens>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • theft
    stehlen Diebstahl
    stehlen Diebstahl
  • larceny
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stehlen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • plagiarism
    stehlen einer Idee etc
    stehlen einer Idee etc