Traducción Inglés-Alemán para "entsetzlich"

"entsetzlich" en Alemán

entsetzlich

Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • terrible
    entsetzlich schrecklich
    horrible
    entsetzlich schrecklich
    entsetzlich schrecklich
ejemplos
  • [wie] entsetzlich!
    [how] terrible!
    [wie] entsetzlich!
ejemplos
  • dreadful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    awful
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    terrible
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • dreadfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    awfully
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    terribly
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
    entsetzlich umgangssprachlich | familiar, informalumg <Adverb | adverbadv>
ejemplos
  • ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>
    I was terribly nervous
    ich war entsetzlich nervös <Adverb | adverbadv>

Kaff

[kaf]Neutrum | neuter n <Kaffs; Kaffsund | and u. Kaffe> umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • das ist ja ein entsetzliches Kaff!
    this place is such a hole!
    das ist ja ein entsetzliches Kaff!

holpern

[ˈhɔlpərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • jolt (along), bump (along)
    holpern von Kutsche, Wagen
    holpern von Kutsche, Wagen
ejemplos
  • über das Pflaster holpern
    to jolt over the cobbles
    über das Pflaster holpern
  • jolt
    holpern von Wagen etc <h>
    bump
    holpern von Wagen etc <h>
    holpern von Wagen etc <h>
  • jar
    holpern von Sätzen etc <h>
    holpern von Sätzen etc <h>

holpern

[ˈhɔlpərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos

frieren

[ˈfriːrən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <friert; fror; gefroren; h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • freeze
    frieren unter null
    frieren unter null
ejemplos
  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch
    frieren Mensch
ejemplos
  • es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
    I am cold all over
    es friert mich (oder | orod mich friert) am ganzen Körper
  • es friert mich an den Händen
    my hands are cold
    es friert mich an den Händen
  • be chilled
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos

frieren

[ˈfriːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • be (oder | orod feel) cold
    frieren Mensch <h>
    frieren Mensch <h>
  • be freezing
    frieren stärker <h>
    frieren stärker <h>
ejemplos
  • er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
    he felt terribly cold, he was absolutely freezing
    er fror entsetzlich (oder | orod jämmerlich) <h>
  • ich fror an den Füßen <h>
    my feet were cold
    ich fror an den Füßen <h>
  • frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
    to be freezing cold
    frieren wie ein Schneider (oder | orod wie ein junger Hund) umgangssprachlich | familiar, informalumg <h>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • freeze
    frieren von See, Fluss etc <sein>
    frieren von See, Fluss etc <sein>
  • freeze
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
    frieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <sein>
ejemplos
  • als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>
    when he heard that the blood ran cold in his veins
    als er das hörte, fror ihm das Blut in den Adern <sein>

frieren

[ˈfriːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to freeze to death
    sich frieren nur in sich zu Tode frieren umgangssprachlich | familiar, informalumg

Lärm

[lɛrm]Maskulinum | masculine m <Lärm(e)s; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • noise
    Lärm Krach
    Lärm Krach
ejemplos
  • din
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
    Lärm Getöse, besonders anhaltender
ejemplos
  • ohrenbetäubender Lärm
    ohrenbetäubender Lärm
  • racket
    Lärm Radau
    row besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Radau
    Lärm Radau
ejemplos
ejemplos
  • der Lärm des Kampfes
    the tumult of battle
    der Lärm des Kampfes
  • clamor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lärm Geschrei
    clamour, hullabaloo britisches Englisch | British EnglishBr
    Lärm Geschrei
    Lärm Geschrei
  • hubbub
    Lärm Durcheinander
    Lärm Durcheinander
ejemplos
  • der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
    the hubbub at the party [in the market place]
    der Lärm auf der Party [dem Marktplatz]
  • roar
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
    Lärm Dröhnen von Motoren etc
  • alarm
    Lärm Alarm
    Lärm Alarm
ejemplos
  • Lärm schlagen Alarm schlagen
    to give (oder | orod raise, sound) the alarm
    Lärm schlagen Alarm schlagen
  • Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to make a fuss, to kick up a fuss
    Lärm schlagen sich beschweren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg