„begraben“: transitives Verb begrabentransitives Verb | verbo transitivo v/t <begräbt; begrub; begraben> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) inhumar, enterrar, sepultar inhumar, enterrar begraben (≈ beerdigen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig begraben (≈ beerdigen)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sepultar (bajo) begraben unterDativ | dativo dat (≈ verschütten) begraben unterDativ | dativo dat (≈ verschütten) ejemplos begraben liegen reposar begraben liegen sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas begraben lassen können umgangssprachlich | uso familiarumg poder darse por perdido conetwas | alguna cosa, algo a/c sich mitetwas | alguna cosa, algo etwas begraben lassen können umgangssprachlich | uso familiarumg einen Streit begraben (≈ beenden) echar tierra a una discusión einen Streit begraben (≈ beenden) seine Hoffnungen begraben renunciar a toda esperanza seine Hoffnungen begraben ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Kriegsbeil“: Neutrum KriegsbeilNeutrum | neutro n <Kriegsbeil(e)s; Kriegsbeile> humorvoll, scherzhaft | humorísticohum Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) enterrar el hacha de guerra ejemplos das Kriegsbeil begraben enterrar el hacha de guerra das Kriegsbeil begraben
„Streitaxt“: Femininum StreitaxtFemininum | femenino f Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) hacha de armas hachaFemininum | femenino f de armas Streitaxt Streitaxt ejemplos die Streitaxt begraben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig enterrar el hacha de guerra die Streitaxt begraben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„lebendig“: Adjektiv | Adverb lebendig [leˈbɛndɪç]Adjektiv | adjetivo adj &Adverb | adverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) vivo, con vida vivo, con vida lebendig lebendig ejemplos bei lebendigem Leibe begraben werden ser enterrado vivo bei lebendigem Leibe begraben werden lebendig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mantener vivo lebendig erhalten figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig lebendig machen animar vivificar lebendig machen lebendig werden animarse lebendig werden wieder lebendig werden revivir reanimarse wieder lebendig werden in jemandem lebendig werden Gefühle aflorar enjemand | alguien alguien in jemandem lebendig werden Gefühle in jemandem lebendig werden Erinnerungen cobrar vida enjemand | alguien alguien in jemandem lebendig werden Erinnerungen mehr tot als lebendig más muerto que vivo mehr tot als lebendig ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
„Hund“: Maskulinum Hund [hʊnt]Maskulinum | masculino m <Hund(e)s; Hunde> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) perro Otros ejemplos... perroMaskulinum | masculino m Hund Zoologie | zoologíaZOOL Hund Zoologie | zoologíaZOOL ejemplos junger Hund perritoMaskulinum | masculino m cachorroMaskulinum | masculino m junger Hund Vorsicht, bissiger Hund! ¡cuidado con el perro! Vorsicht, bissiger Hund! wie Hund und Katze leben vivir como el perro y el gato wie Hund und Katze leben jemanden wie einen Hund behandeln tratar ajemand | alguien alguien como a un perro jemanden wie einen Hund behandeln bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | uso familiarumg estar más sabido que el tebeo bekannt sein wie ein bunter Hund umgangssprachlich | uso familiarumg da liegt der Hund begraben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ahí está la madre del cordero umgangssprachlich | uso familiarumg da liegt der Hund begraben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig vor die Hunde gehen umgangssprachlich | uso familiarumg arruinarse vor die Hunde gehen umgangssprachlich | uso familiarumg auf den Hund kommen ir de mal en peor (oder | ood de rocín a ruin) auf den Hund kommen auf den Hund gekommen sein moralisch umgangssprachlich | uso familiarumg haber caído muy bajo auf den Hund gekommen sein moralisch umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden auf den Hund bringen arruinar ajemand | alguien alguien jemanden auf den Hund bringen mit allen Hunden gehetzt sein umgangssprachlich | uso familiarumg sabérselas todas umgangssprachlich | uso familiarumg mit allen Hunden gehetzt sein umgangssprachlich | uso familiarumg mit allen Hunden gehetzt sein estar más corrido que un zorro viejo mit allen Hunden gehetzt sein das ist ein dicker Hund! (≈ grober Fehler) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡esto sí que es fuerte! das ist ein dicker Hund! (≈ grober Fehler) umgangssprachlich | uso familiarumg das ist ein dicker Hund! (≈ Unverschämtheit) ¡es una cabronada! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl das ist ein dicker Hund! (≈ Unverschämtheit) damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken umgangssprachlich | uso familiarumg con eso no vendes ni una escoba damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken umgangssprachlich | uso familiarumg Hunde, die bellen, beißen nicht perro ladrador, poco mordedor sprichwörtlich | proverbiosprichw Hunde, die bellen, beißen nicht den Letzten beißen die Hunde el último mono es el que se ahoga sprichwörtlich | proverbiosprichw den Letzten beißen die Hunde ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos ein armer Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg un pobre diablo ein armer Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg ein blöder Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej un imbécil ein blöder Hund Person umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej ein feiger Hund umgangssprachlich | uso familiarumg una gallina ein feiger Hund umgangssprachlich | uso familiarumg ein gemeiner Hund umgangssprachlich | uso familiarumg un canalla ein gemeiner Hund umgangssprachlich | uso familiarumg ein gemeiner Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl un capullo, un cabrón ein gemeiner Hund Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl ocultar ejemplosmostrar más ejemplos ejemplos großer/kleiner Hund Astronomie | astronomíaASTRON CanMaskulinum | masculino m Mayor/Menor großer/kleiner Hund Astronomie | astronomíaASTRON